Serp-and-Molot Профиль Публикации Комментарии Подписки

...Именно так проходит мой обычный день. (Нет).
Lightreaver, тогда ясно. Просто реально текст местами выглядит слишком уж похожим на машинный перевод с английского.
Возможно, вам не повредил бы... э... я хз, как в комиксном деле называется специалист по "литературности" текстовой составляющей. Потому что во всём остальном комикс замечательный.
Мне нравится и задумка и рисовка - но, во имя потных яиц Грома Адского Крика, какого дьявола текст в бабблах (особенно на первых страницах) местами выглядит как хреновый машинный перевод?
Отредактировано «Serp-and-Molot» 02.04.2019 20:23:17
- АРГХ! я же просила, человек - НЕ В ЛИЦО!..
В палате роддома под вопли рожениц за стеной. Чертовски сладко спал, кстати.

И, да: способ разбогатеть номер 1025 - поискать в небоскрёбе горшок с золотом
Отредактировано «Serp-and-Molot» 02.04.2019 16:37:41
Вообще не заметил разницы.
Грёбаная онему-рисовка.
*глядя на здоровенный бублик на заднем плане*
Это Пушок?..
- "Кровавая жертва"? Дядя Ра'Джан, ты НИКОГДА не дождёшься чтобы хоть кто-то пролил мою кровь, если будешь распугивать всех моих ухажёров.
Никто. Они спарятся, и в порыве противоестественной страсти породят апокалиптическое чудовище - ЧУПАРЯМБУ. (Или кукакабру).
yarrow
>>>вот и пришлось ему делать всё, что говорят, в надежде вернуть документы)

- ВЫ НЕ ПОЛУЧИТЕ БУМАГИ, ПОКА НЕ ПОЙДЁТЕ ДАЛЬШЕ!

Я должен был пошутить про это ).

Отредактировано «Serp-and-Molot» 28.03.2019 23:04:40