SandyNoname Профиль Публикации Комментарии Подписки

SandyNoname =246729792 #867159
Не знаю, как там насчёт стокгольмского синдрома у Элль, а как по мне, этот синдром чудненько развивается у Миаса. Уже развился, считайте :)
Достаточно поглядеть на его взгляд на третьей панели здесь: https://acomics.ru/~MiasAndElle/217
Отредактировано «SandyNoname» 15.05.2018 23:03:42
SandyNoname =246828649 #866368
Что-то мне страшновато за Ледберри... Эти типы шутить не любят, похоже.
SandyNoname =246987584 #865357
Приветствую :)
Вообще-то я читаю этот комикс по-английски и набрела на этот перевод, просто ища возможность показать эту историю не знающей английского подруге :)
Стала читать с начала - ну, в памяти освежить... Заодно и комментарии.
Несколько часов подряд хохотала в голос, до слёз :)

Специально зарегистрировалась, чтобы - во-первых, сказать огромное спасибо переводчику за такой качественный перевод и за неустанность! Редчайшие качества!
А во-вторых, хочу таки возразить некоторым комментаторам здесь, которые недовольны отсутствием экшна.
Может, я, конечно, ошибаюсь, но само название наводит на мысль, что это комикс не про приключения.
"Миас и Элль". "Ромео и Джульетта". "Тристан и Изольда"... Можно наверняка найти и ещё образчики.
Это история про то, как два - совершенно, с первого взгляда не подходящих друг другу ВО ВСЕХ ОТНОШЕНИЯХ человека, оба крайне раздражающие поначалу не только так сказать, партнёра, но и читателей - полюбят друг друга. И изменят друг друга, изменятся друг ради друга.
Это история о любви и о личностном развитии.
Поэтому долгие разговоры вместо экшна тут необходимы. Это процесс развития отношений. Медленный.
А будь герои изначально, сразу идеальными - обходительный добрый Миас, умная предусмотрительная Элль - ведь читать было бы не о чем.
Мне так кажется.
Отредактировано «SandyNoname» 12.05.2018 23:21:09