RusPeanuts Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Peanuts – Выпуск №27: 1950/11/01
#1151882, в связи с частыми ошибками как в грамматике, так и в переводе, я решил оставить это дело. Не хочу портить впечатление от классики. Я по сей день исправляю старые стрипы...
Однако, два подписчика из группы вк сами взялись за переводы, можете ознакомится с их новыми переводами непосредственно в группе.
Однако, два подписчика из группы вк сами взялись за переводы, можете ознакомится с их новыми переводами непосредственно в группе.
Отредактировано «RusPeanuts» 04.01.2020 02:19:54
#1131076Anonymous (37.232.131.138) 11 часов назад
Прекрасно понятен. Я как минимум увидел бы перевод в том же транслейте, можно было догадаться, что такая версия была выбрана осознанно. Спасибо за ответ. Как уже говорил: адаптировал именно так, чтобы слово запоминалось и бросалось в глаза. Оно запоминается - я доволен. Кстати, больше можете не переживать, я напереводился.
Прекрасно понятен. Я как минимум увидел бы перевод в том же транслейте, можно было догадаться, что такая версия была выбрана осознанно. Спасибо за ответ. Как уже говорил: адаптировал именно так, чтобы слово запоминалось и бросалось в глаза. Оно запоминается - я доволен. Кстати, больше можете не переживать, я напереводился.
Отредактировано «shabbyrtist» 17.11.2019 11:46:57
#1110019
Спаааасибо, исправляю. Вот балда : P, в словаре вторым значением идёт...
Спаааасибо, исправляю. Вот балда : P, в словаре вторым значением идёт...
Отредактировано «shabbyrtist» 14.10.2019 19:32:03
#1107486 вау, чёрт его знает, что было у меня в голове в том момент (или чего не было). В любом случае, спасибо! Исправил.