Myaakota Профиль Публикации Комментарии Подписки

Frontier Guys: Дзета → 6-32

Глоссарий Фронтира, моя группа ВК, где иногда проходят интерактивы и тематические ивенты, и Бусти с доп.материалами.

12 комментариев =881082 Рейтинг: R
Резник и Волшебство → Выпуск №95

0 комментариев =927883 Рейтинг: PG-13
Сказки города Венсвоорт → 2.27

Мне кажется это чуть ли не первы более менее тёплый момент между братьями, и грустно, что он связан не с радостным событием, а с общим тяжёлым недугом.

6 комментариев =927883 Рейтинг: PG-13
Bittersweet Candy Bowl → Глава 125 - Ожог первой степени (стр. 7 из 18)
Taeshi:

Августус такой как разведенец к Майку: "Часы посещения ребенка закончились"
0 комментариев =945883 Рейтинг: PG-13
Yokoka's Quest → Глава 3 Страница 11


Я ПЕРЕВЕДУ ЗВУКИ, ЧЕСТНО
я просто опять не попросила у автора чистые версии страницы заранее...
(на странице 5 этой главы уже дошли руки перевести)
1 комментарий =952116 Рейтинг: PG Оригинал
Yokoka's Quest → Глава 3 Страница 9
О, эй, смотрите, мы наконец-то узнали, что означают разные текстовые бабблы! Это разные языки. И на случай, если кто-то из вас дальтоник, хочу, чтобы вы знали, что я стараюсь сделать так, чтобы их было легко отличить даже без цвета, например, по форме баббла и шрифту*, так что, надеюсь, все получится, как задумано. В этом комиксе будет не только два языка :Зc
*(прим. перв: Простите, с русификацией шрифтов (с одобрения автора) всё ещё в процессе, так что, ПОКА ЧТО, это будет только на кардинально различающихся шрифтах.)
Глюпий Азша (В своих комментариях буду звать его как хочу >:З), вы же и так разговариваете.
(Он имел в виду, поговорить по душам)
2 комментария =952427 Рейтинг: PG Оригинал
Frontier Guys: Дзета → 6-31

Глоссарий Фронтира, моя группа ВК, где иногда проходят интерактивы и тематические ивенты, и Бусти с доп.материалами.

5 комментариев =1053882 Рейтинг: R
Yokoka's Quest → Глава 3 Страница 8


TL;DR: Напишите в комментарии, как переводить "Azha" - "Азха", "Ажа" или "Азша".

Не могли бы вы мне сказать - как ВАМ, читателям, кажется правильнее имя "Азхи"? Это имя происходит от одноимённого "традиционного" названия звезды "Эты Эридана" - Azha. Распространено две транскрипции этого названия, "Ажа", на английский манер, и наиболее частое (и корректное) в справочниках - "Азха", на арабский манер. Тем не менее, меня постоянно тянет написать "Азша", что и склоняется как мне кажется проще, и звучит по личному мнению лучше, но, но, имеет менее явное отношение к названию звезды (так её "никто" не называет).
Итого, напишите, пожалуйста, в комментарии, как будет лучше. После 5-10 (очень оптимистично, да?) сообщений за один из вариантов, я исправлю (или оставлю как есть) имя данного персонажа на всех страничках где оно упоминается. Данное голосование не имеет срока давности.
3 комментария =1078957 Рейтинг: PG Оригинал