MuuKu Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Двор Ганнеркригг [Gunnerkrigg Court] – Выпуск №1693: Глава 58, страница 36
Меня немножко смущает, что Юстус вставляет в повседневную речь словечки и фразы на английском, а английскую песню поёт внезапно на русском о_о
Автор, мне кажется, было бы логичнее перевод дать в комментарии всё-таки, а в комиксе оригинал)
(хотя, конечно, песня узнаваема и в переводе с первой же строчки, но этим только больше удивляет...)
Автор, мне кажется, было бы логичнее перевод дать в комментарии всё-таки, а в комиксе оригинал)
(хотя, конечно, песня узнаваема и в переводе с первой же строчки, но этим только больше удивляет...)
Отредактировано «MuuKu» 03.04.2016 20:20:39