Methaqualone Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Drugs & Wires – Выпуск №23
2chanjelin Именно! Президент зачитывает специальное обращение, а мы кидаем вам голых мужиков в ленту.
Ну, кто что может)
Ну, кто что может)
Я всегда думала, что "Rogue оne" - это, ну, самое близкое по смыслу, "изгнанный". В английском же есть такая конструкция (http://englsecrets.ru/grammatika/one-ones.html). Но наши "переводчики" тупо перевели каждое слово, без привязки к смыслу. Ибо какое дело переводчикам с английского до английских конструкций? :D
2Octane Страшно жить - куда ни пойди, везде кем-нибудь да окрестят :D Ну ничего, буду копить ярлыки и перечислять их при знакомстве как титулы
Честно говоря, я сама женщина, но все равно слегка подзадолбалась комиксами про месячные-месячные-месячные. Конечно, нужно об этом рассказывать (а то даже в комментах до сих пор лемминги находятся, которые на уроках анатомии, видимо, гыгыкали над рисунками голых дяденек и тетенек, вместо того, чтобы слушать), но Сара, имхо, многовато внимания уделяет. Мы же все-таки не от "дня х" и до "дня х" живем))
2Tenebrum "Ага" значит какое-никакое, но согласие. А вот это "мм" на всех языках мира отлично передает то невнятное нечто, которое издал Дилан