Kocto-Rika Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Шарниры [HINGES] – Выпуск №155
В последнем кадре можно было перевести как "Не смей меня разбирать!". "Ты" можно убрать, поскольку мы и так видим к кому он обращается.
=/Третий кадр, имя Орио с маленькой буквы\=
UPD: Оригинал и правда с маленькой, но останусь при своём мнении.
UPD: Оригинал и правда с маленькой, но останусь при своём мнении.
Отредактировано «Kocto-Rika» 28.01.2018 23:04:04
↓ АтМосФерА – Выпуск №260
↓ АтМосФерА – Выпуск №260
↓ Сэми – Выпуск №71
SpaceMeat, всё в порядке. Просто немного неудобный маршрут чтения... (переиграл в дорожные симуляторы, извините)
↓ Линкс – Выпуск №244
AVVA, с его скоростью, он просто троллить её будет (буквально в миллиметре от неё будет прыгать в другое место)
P.S. или просто порвёт листок. А что ещё лучше съест.
P.S. или просто порвёт листок. А что ещё лучше съест.
Отредактировано «Kocto-Rika» 23.01.2018 19:53:53
Тяжело, когда тебя не понимают с первого раза)
(в последнем кадре они, как я считаю, говорят о том, что Орио теряет время, пытаясь их отблагодарить. В оригинале есть тире, которое говорит о том что её перебили. Т.е. должно было выйти так: "Спаси-" "Теряешь время")
(в последнем кадре они, как я считаю, говорят о том, что Орио теряет время, пытаясь их отблагодарить. В оригинале есть тире, которое говорит о том что её перебили. Т.е. должно было выйти так: "Спаси-" "Теряешь время")