Kitaycev Профиль Публикации Комментарии Подписки

Хроники Поч'Тала [The Pos'Thal Chronicles] → 33. Застынь
В отличие от атак огнём, многие атаки холодом требуют от цели спасброска телосложения, а не ловкости. 

Реплика злодея в последнем фрейме — отсылка к прозвищу «легконогий» (twinkle-toes), которое Тоф дала Аангу (анимационный сериал «Аватар: Легенда об Аанге»). 
Валашская библиотека (Старый) → Выпуск №955

Эта версия будет продолжена только по просьбе текущих читателей.

Комментарии отключены.


Новым читателям я рекомендую последнюю версию, так как это точно такая же история с дополнительными сценами, которые были невозможны, когда я только начинал.


https://acomics.ru/~The-Railroad-of-the-Wallachian-Library 


Все 3D-страницы, размещенные здесь, появятся и в новой версии.


Переводы больше не будут применяться здесь, только когда страницы будут размещены на новом сайте.




0 комментариев =112214 Рейтинг: R
Весёлый алфавит для самых взрослых → Буква Й
Муд по жизни - Тимофей.

Тут в рамках ноябрьского челленджа вырисовываю короткий комикс, забегайте посмотреть: https://acomics.ru/~ten-people/13

Ну и в ТГ-канале всегда рада видеть новые мордашки: https://t.me/strange_humor_comics
8 комментариев =144645 Рейтинг: PG-13
ДМ Колец - Ремастер [DM of the Rings Remaster] → XLVIII. Дварфийская дипломатия
Шеймус Янг:
Я вижу много детей в футболках «Я кидаю двадцатки». Понятия не имею, в какую игру они играют или откуда взяли дайсы. Мне нужна футболка, на которой будет написано «Помогите. Дайсы пытаются меня убить».

8 января 2007 г., среда
Бэй Джубили:
«Дайсы пытаются меня убить». Я всегда расстраиваюсь, когда вспоминаю, что он так и не сделал мерч с этой фразой. Он всегда так беспокоился о том, что люди будут считать его жадным, что игнорировал даже прямые просьбы.

3 декабря 2023 г., воскресенье
Примечание переводчика: как выяснилось позднее, на самом деле Шеймус таки запустил магазин на одной из платформ и, более того, даже обновлял его в дальнейшем, а затем перенёс на другую платформу

Изображение в полном разрешении выложено здесь.
Железная дорога в загробную жизнь → Выпуск №455

Delve → Скорость полета

Обычно я не выношу имя персонажа в теги, пока оно не прозвучит в самом комиксе. Но сейчас я загнал самого себя в неловкую ситуацию, когда орку не перед кем официально представляться, да и по имени его звать некому. 

Как новичек какой-то, ей-богу


Прим. пер.: На АК тегов всё равно нету...

А в названии отсылка к Монти Пайтону и Святому Граалю. Для разнообразия сегодня шутку профукал не я, а переводчик оригинального фильма. 

Бонус "Последняя": и почему эта эльфийка так нервничает?

Не забываем поставить оригиналу плюсик: 

linklogo4.png?w=500