Kavaru Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Валашская библиотека (Старый) – Выпуск №216: Глава. 5 - Страница 216
"Сухокрестье" или "Сухой Крест" - определённо лучше звучит, чем "Драйкросс". А вот "Облако Мотыльков" слабо подходит для названия города. Вместо "Москлауд" можно поискать варианты вроде "Мотыльковый рой", "Мотыльково облако" или даже "Молитьма".
Тем, кто против перевода топонимов, рекомендую посмотреть - как на русском называется страна Montenegro.
Тем, кто против перевода топонимов, рекомендую посмотреть - как на русском называется страна Montenegro.