Ммм... возможно, не стоит так дословно переводить слово then в данном случае. Может быть использовать, например, "типа"? Ни в коем случае не хочу обидеть вас и ваш вариант, просто на всякий случай :3
Очень мило, но было бы здорово, если бы переводчик определился, как ему приятнее траслитировать имя гг - Уилбур или Вилбур, потому что это немного сбивает с толку ) На второй странице комикса один вариант - а в описании другой.