Irbissa Профиль Публикации Комментарии Подписки

Irbissa =365411789 #18996
#18965, по поводу папеньки, к сожалению, мало что известно. Может имелось в виду, конкретно он - "люпиан, который еще и демон", без половинок. Узнаем - я поправлю)

А по поводу 13 - да, у вас понятнее смотрится. Спасибо ;)
Irbissa =365650142 #18319
#18316, хех, я уже привыкла, что Миила говорит о брате по-детски ласково.
Но тут вы правы.
Irbissa =365651060 #18311
#18273, если не нравится в сад - можно в баню. У нас стабильный график выкладки и менять его за два шага до оригинала мы не намерены.

Nessiara, спасибо! Хотя, несомненно, стоит поздравить и blade-o-grass, и голосующих))
Отредактировано «Irbissa» 15.02.2014 21:50:37
Irbissa =365673214 #18200
Отличная работа - и комикс прекрасен по своей рисовке, и перевод выполнен очень аккуратно)
Irbissa =365673441 #18199
Crazy, то что Йен держит в руке на 301 странице. Оно дешифруется на английский, само собой, но текст несложный. Если никто не возьмется, в понедельник я напишу перевод)
Irbissa =365741559 #18033
#18029, идите в сад, пожалуйста.

DimaN, я думаю, Миила имеет в виду "я опасная енх, которую надо выпилить, но я не хочу-у-у...")
Irbissa =365901910 #17589
Из протокола: ... и случайно уронил на пол, 20 раз.
Отредактировано «Irbissa» 13.02.2014 00:15:25
Irbissa =365923124 #17491
#17463, еще есть две странички +пятничная от авторов, так что догоним на следующей неделе.
Irbissa =365986415 #17295
Можно допустить и вариант Макисы, и "между ребрами", и вариант ошибки, но так или иначе - монолог Ферал прервал)
Irbissa =365986753 #17294
#16119, так мы переводим "чтоб понятно было", пока я под звукоподражание не перерисовала) А так-то вы правы, да.
Отредактировано «Irbissa» 12.02.2014 00:34:52