"Параллельно, один из травмированных во время «выходного» приключенцев наконец-то «передал» ей через Дэггера столь необходимый для плана моток трансдименсиональной ткани." - Дэггер, получается, прикончил Стива в храме Аполлона? Жаль.
Если что, "have work done" - это устойчивый сленг в английском для "сделать пластику". Ну или скорее для всей косметической хирургии, так как искусственная грудь тоже сюда подпадает, как и искусственные рога.