Вставка №33.
Текстовая версия.
Все загадки (обсуждается загадка №6).
Текст:
Матэс: Не нет! Вы что, забыли все, что ли? Нельзя опровергать предположения за ведущего, и я допускать столь детскую ошибку не собираюсь. Сможете это опровергнуть, мистер Рузен?
Рузен: Конечно. Если эти двое умерли, то умерли одновременно.
Айстлин: Сами ведь знаете, что нам этого не хватит. Они ведь оба могли притвориться.
Рузен: …и я подтверждаю, что оба они вместе не притворялись.
Найя: Но один притворяться, значит, мог? Но его всё равно убили?
Матэс: Или не убили второго – мол, один притворился, а другой оказался тяжело ранен, но выжил.
Рузен: Как вы все, однако, настойчивы. Никто из них не притворялся мёртвым, это факт.
Матэс: Другое дело.
Матэс: …
Матэс: Хм…
Матэс: Ну, хорошо, может, мы тут всё усложняем зря вообще. Пусть убийца ранил первого, и, пока тот отдыхал, нанёс удар второму ровно в тот момент, как рана забрала первого.
Рузен: С трудом представляю, как такое можно повторить в реальной жизни, но даже несмотря на это сообщу, что обе жертвы, если они погибли, сделали это сразу.
Аэрон: У меня тут предположение назревало уже какое-то время. Скажите-ка, пожалуйста, ведущий, а на сцене у нас десять человек с учётом хозяина дома?
Рузен: Хм? Ну да, так и есть, а почему вы спрашиваете?
Аэрон: Потому что вот как думаю: а что если хозяин дома во время праздника, который ещё во время первой загадки происходил, продал или подарил дом одному из гостей? Тогда он стал хозяином дома, а самого его унесли, запустив вместо него ещё одного убийцу?
Рузен: Интересно. Хотя я помню, что такое предлагали, когда я запретил бойца, кажется, и тогда я сказал, что под хозяином дома имеется в виду именно жертва первой загадки. Сейчас добавлю, что это имя принадлежит исключительно ему одному, факт.
Аэрон: Всё, понял.
Рузен: …
Рузен: Итак?
Матэс: С вами быстро разовьёшь многозадачность – нужно успевать слушать, что вы отвечаете, и придумывать. У меня, впрочем, получается отлично, потому слушайте: вы говорили, что жертва без части тела всё ещё считается человеком. Положим, я отделяю от человека палец или, если проще, ноготь. Я несу его в другой конец дома, кладу, возвращаюсь и убиваю его владельца. Он умирает… как и ноготь, который считается человеком, от которого отрезали часть, пусть и весьма большую! Они будут убиты ровно в одно время и одинаковым оружием, что удовлетворяет всем условиям.
Рузен: Ха-ха-ха-ха! Какая… весёлая идея. Такое мне точно ещё не предлагали, да и я сам не припомню, чтобы думал о подобном.
Матэс: Ну да, мне можно, я ведь… хитряк.
Рузен: А ведь мне ещё это опровергнуть нужно каким-то образом. Да-а уж. Проще всего будет сказать, думаю, что они умерли почти одновременно, но не одновременно.
Матэс: Ага, информация не может переноситься мгновенно, всегда возникает небольшая задержка!
Рузен: …не в этом смысле «почти одновременно», кхм. Речь о секундах и подобном.
Матэс: Ладно…
Рузен: Не сдаётесь пока, ещё будете предлагать что-нибудь?
Айстлин: Ещё секунду…
Айстлин: Да, хорошо, положим, так: убиты одинаковым оружием на деле значит «убиты одним и тем же оружием». Этим оружием может быть, к примеру, мощный взрыв, который и забрал жизни обеих жертв в разных участках дома, но любое другое тоже подойдёт – хоть длинная режущая леска, хоть облако ядовитого газа.
Рузен: Нет, они были убиты похожим оружием, но не одним и тем же; бомба, задевающая только одного человека из этих двоих, будет считаться ловушкой; разные части ядовитого облака считаются одним и тем же ядовитым облаком, всё это факт.
Айстлин: Есть ещё одно. Мистер Матэс сказал бы, как он, будучи убийцей, осуществил это. Теперь скажу я. Если бы я была на его месте, я бы убила одного из них тем оружием, что нужно… и всё. Остальное за меня сделал бы ваш факт, ибо, если факты – всегда правда, то нет разницы, сделаю ли я что-нибудь, чтобы второй умер в это же время или нет, он всё равно умрёт. Убийца мог использовать это?