Henry Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Кафе котика [Cat's Cafe] – Выпуск №41: Нет эспрессо?!
Получается, Койот уже будучи гусём пытался умереть! Но всё не то. Тогда смысла в костях нет.
Либо то, но воспоминания делитнулись.И он зря был гусём, если ничего не помнит, и вот Люп хочет эту инфу.
Вообще он слишком много хочет, и Огнеглавую ему подавайте, и кости гуся, и водицу, что дальше? Всех фей и зверей Двора превратить обратно и притащить на стол + пришибленную, чтобы Лес превратить в трэшак? Луну почини обратно.
UPD: Ренарда, ага.
Либо то, но воспоминания делитнулись.И он зря был гусём, если ничего не помнит, и вот Люп хочет эту инфу.
Вообще он слишком много хочет, и Огнеглавую ему подавайте, и кости гуся, и водицу, что дальше? Всех фей и зверей Двора превратить обратно и притащить на стол + пришибленную, чтобы Лес превратить в трэшак? Луну почини обратно.
UPD: Ренарда, ага.
Отредактировано «Henry» 31.08.2018 13:38:59
Вы считаете википедию, где пишут такие же обыватели, как вы, более компетентной, чем сами бариста?
Именно логика здесь хромает, котик предлагает гостям заварной кофе при сломанной "кофеварке"? Wat?
Свои имена у вещей таковы - [эспрессо-машина] для изготовления эспрессо, который подают в маленькой чашечке, и фильтр-кофе, который делают как раз в кофеварке !другим способом! и выходит большая чашка.
Котик предлагает совершенно другой кофе, что из этого перевода неясно, особенно обывателям. Вам сообщили, как правильно написать, чтобы все были довольны.
Позиция "и так вроде понятно, профи сосите" неприемлема.
Именно логика здесь хромает, котик предлагает гостям заварной кофе при сломанной "кофеварке"? Wat?
Свои имена у вещей таковы - [эспрессо-машина] для изготовления эспрессо, который подают в маленькой чашечке, и фильтр-кофе, который делают как раз в кофеварке !другим способом! и выходит большая чашка.
Котик предлагает совершенно другой кофе, что из этого перевода неясно, особенно обывателям. Вам сообщили, как правильно написать, чтобы все были довольны.
Позиция "и так вроде понятно, профи сосите" неприемлема.
Весьма грустно, там было хорошее начало. Могли бы как-то менее заметно закрыться без конвульсий.
Серьезная (sic!) фирма, а подход к комиксам иногда такой странный.
Спасибо, что с этим возитесь. Мне переводы как таковые не нужны, но почему-то интересно читать на обоих языках, вероятно из-за хороших переводчиков на АК *лучи добра*.
Серьезная (sic!) фирма, а подход к комиксам иногда такой странный.
Спасибо, что с этим возитесь. Мне переводы как таковые не нужны, но почему-то интересно читать на обоих языках, вероятно из-за хороших переводчиков на АК *лучи добра*.