Helvetica Профиль Публикации Комментарии Подписки

Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 81

Искатели приключений похожи на бурых медведей. Если вы ляжете и притворитесь мертвым, они, скорее всего, просто украдут вяленое мясо из вашего кармана и оставят вас в покое.

2 комментария =17735304 Рейтинг: R Оригинал
Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 79, 80

"Хватит?" Конечно ему хватит, у него вместо лица грёбаная ОТБИВНАЯ.

4 комментария =17820066 Рейтинг: R Оригинал
Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 79, 80(?)

Да когда же ты поймешь, что твои действия имеют пОСЛЕДСТВИЯ!???
==========
Всех с первым апреля! Да, в мае! 

1 комментарий =17865451 Рейтинг: R Оригинал
Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 78

/gamemode creative

3 комментария =18574795 Рейтинг: R Оригинал
Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 77

Всегда найдётся рыба покрупнее. Повязка выхватывает от Триш. Триш попадает в засаду, устроенную Банданой. Но вот чего он точно не ожидает, так это того, что за его спиной стоит чуть более крупная и злая Триш.

0 комментариев =18820367 Рейтинг: R Оригинал
Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 74

Обидно, когда твои боевые навыки настолько ужасны, что даже твоя жертва над тобой надсмехается?

2 комментария =19095332 Рейтинг: R Оригинал
Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 73

"У ТВОИХ УДАРОВ ТАЙМИНГИ ПРЕДСКАЗУЕМЫЕ" 

"Н-нет... Как это могло случиться..."

0 комментариев =19165343 Рейтинг: R Оригинал
Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 71, 72

"Не могу терпеть, когда кто-то делает людей калеками"
спустя 10 минут
"А вот я и тлеющие останки чувака!"

4 комментария =19276494 Рейтинг: R Оригинал
Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 70

Эмоциональный удар в форме страницы.

==========

Кошечки, меня целый месяц не было! Да уж, когда много дел время очень быстро течёт. 

А вот что не меняется со временем - моё отношение к таким страницам. Казалось бы - ну что тут переводить вообще, делов-то на 5 минут. Одна лишь загвоздка... надписи. Эти чёртовы звуковые эффекты. Времени на них уходит уйма, а творческой свободы при переводе - никакой. Ну ничего, скоро. Скоро уже странички с репликами, диалогами, лором...  Ммм, вкуснятина.


Птичку жалко.

2 комментария =19330654 Рейтинг: R Оригинал