Goblin Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Жаст дует! – Выпуск №68: День 68
Я конечно не знаток в английский, но разве энгри не переводится как "сердитый"? Можно слегка адаптировать и писать злючка или что-то вроде того...
*Langolyer*
Смысл же в том, чтобы было созвучно с именем. Там в том выпуске с историей панчлайн - она кричит "I'M ANGRY", а Джейсон комментирует "either angry tests are named after her or shes named after them". Если просто назвать её Злюка, то во фразе не будет смысла. Со Скруджи его, конечно, тоже не прибавится, но я о том, что 235-ому выпуску смена имени не поможет)
*Goblin*
Уф... Я уже привык к голосам в моей голове, но комментарии в моих комментариях, это уже слишком...
*Langolyer*
Смысл же в том, чтобы было созвучно с именем. Там в том выпуске с историей панчлайн - она кричит "I'M ANGRY", а Джейсон комментирует "either angry tests are named after her or shes named after them". Если просто назвать её Злюка, то во фразе не будет смысла. Со Скруджи его, конечно, тоже не прибавится, но я о том, что 235-ому выпуску смена имени не поможет)
*Goblin*
Уф... Я уже привык к голосам в моей голове, но комментарии в моих комментариях, это уже слишком...
Отредактировано «Goblin» 22.12.2016 17:08:35