GScott Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Спасу Мир за Золото [Will Save World for Gold] – Выпуск №247
StephanGood, я перевел так, потому что фраза "I need an adult" употребляется обычно при разговорах о том, к чему человек морально не готов, на русском эта фраза так не употребляется (по крайней мере я ни разу не слышал). При переводе с психологом этот смысл сохраняется. Но теряется еще одна шутка, по поводу того что монстр называется "Молодой зеленый дракон". Но если переводить "Мне нужен взрослый" - эта фраза будет менее понятна.
Отредактировано «GScott» 30.06.2016 16:30:21