Domitory Профиль Публикации Комментарии Подписки

Неожиданные Гости [Unexpected Guests] → Глава 10 Акт 2 Страница 61
Из блога автора:
Наверняка кто-то уже про это шутил, но Гриллби должен спать либо в камине, либо на углях, укрывшись слоем пепла
QgrgqX_J4nI.jpg?size=2048x886&quality=95&sign=119c38b9aeb88561f21e704a2503bc42&type=album
* прим. переводчика: возможно, тут не предполагалось никаких геологических каламбуров, но теперь он тут есть.
etodpR0kzuE.jpg?size=2048x886&quality=95&sign=94016fcccfbaface252c0850597eae17&type=album
Undertale of Deponia → Выпуск №1055

Так, так, так! Что же я вижу?

Кажется конкурс купальников всем зашёл на ура! Да настолько, что мы аж на тринадцатом месте оказались! Так высоко комикс ещё не поднимался!

198
Я искренне благодарен всем тем, кто принимал участие в подъёме комикса в рейтинге! Вы самая лучшая аудитория, о которой можно только мечтать! Нет, серьёзно! Когда я только начинал делать UoD, я даже и подумать не мог о том, что буду на равных бороться с такими серьёзными проектами как "Эрма", "Тока, Тока, Тока" или "НеМонстроКафе у Рю". Но теперь, вашими стараниями, комикс поднялся НАСТОЛЬКО высоко! Наверняка теперь его заметят ещё больше людей! И, возможно, заинтересуются, даже те, кто не знаком ни с Deponia, ни с Undertale!
Так же, пользуясь случаем, хочу поблагодарить тех, кто поддерживает меня на Бусти
А именно Айдару Галееву, Владимиру Евтушенко, Космическому Империалисту, Mr EGR loud, Вредителю, ПАСТ, JArtis, Артему Антонову, Frisk Dreemurr, Mitanil, Жене Горбунову, LyaoWey, HoooDiNi, S P, Serens и Gupin
Отдельное спасибо Евгению Ляховичу и Андрею Дашкевичу!
Огромное спасибо вам всем и напоминаю, что картинка кликабельна!
10 комментариев =2044277 Рейтинг: PG-13
Неожиданные Гости [Unexpected Guests] → Глава 10 Акт 2 Страница 60
Обращение переводчика:

~Однажды пару лет назад в дискорд-беседе автора~
btVhs_daqu8.jpg?size=1179x375&quality=95&sign=25d88896d77adf2a7ddd3dfcf4685428&type=album
<…> меня до сих пор восхищает тот факт, что переводчик на русский умудрился заставить работать шутку про кости в названии «Unexpected Guests».
Я только недавно наткнулась на это сообщение, и прочитанное меня озадачило. Во-первых, хоть и напрашивается очевидный вариант «Неожиданные Кости» (анонимус, который шутил про это в комментариях, помаши нам ручкой), далеко не факт, что это единственный возможный способ пошутить про кости в названии этого комикса. Автор не упоминает, о какой конкретно шутке идёт речь.

Во-вторых, я не имею не малейшего понятия, какой перевод имеет в виду автор. В известных мне альтернативных переводах не наблюдается шуток про кости. Кому-нибудь из вас попадался такой перевод?? Причём ниже автор отмечает, что тому переводу много лет. Ну, то есть речь не обо мне. Скорее всего. Но это не точно.

Возможно, раньше действительно существовал такой перевод. Или кто-то однажды просто сказал автору, что на русском слово «гости» созвучно со словом «кости», а про перевод тот недопонял или додумал. Или, может, автор таким образом намекнул, что хотел бы, чтобы в переводе его комикса была шутка про кости в названии?? Кто знает, кто знает… Думаю, если я продолжу искать ответы, это сведёт меня с ума. Я могла бы задать этот вопрос автору напрямую, но… Я не хочу, чтобы он узнал, что на самом деле в названии перевода его комикса НЕТ каламбура про кости. :,D

В любом случае, я подумала, что было бы забавно действительно вставить каламбур про кости в название комикса. Хотя бы в качестве первоапрельской шутки. Колитесь, кто вообще это заметил (кроме помощника переводчика).


Далее, я не могла не заметить, что отсутствие точного графика выхода комикса влечёт за собой массовую панику в комментариях, что в перспективе может привести к беспорядкам, давке, митингам, гражданской войне и свержении власти.

Поэтому, во избежание чрезвычайной ситуации введём некоторые превентивные меры, а именно: установим расписание выхода новых страниц комикса. Конечно, не всегда всё будет идти по плану (возможно, лишь иногда всё будет идти по плану), но это, по крайней мере, даст читателям более точное представление, когда ждать выхода новых страниц.

Итак, страницы с переводом начнут публиковаться на следующий день после выхода оригинала в 19:00 по московскому времени. Выпуски будут выходить по одной странице в день, а не все сразу. Помимо прочего, это даст мне возможность поработать над добавлением в выпуски бонусов, которых у нас уже давненько не было, хотя интересных материалов в блоге автора ещё предостаточно.

Следующую страницу проды ждите завтра.
Undertale of Deponia → Выпуск №1053

По просьбе читателей с ВК голосовалку с купальником добавлен Мисоль, наслаждайтесь!

Теперь в голосовалке несколько картинок-благодарностей и выпадают они в случайном порядке. В следующую среду будет ещё одна.


4 комментария =2303477 Рейтинг: PG-13
Соседи → Товарищи

Хватит тут смотреть на своих пендосов. Тьфу! Читайте в Строгом Журнале истории о товарищах, а не все это

0 комментариев =2309363 Рейтинг: PG-13
Путь в Пенегурт → Выпуск №196

Ну, а являются, или не являются события "Пути в Мурмур" каноном, вы узнаете в пятой главе (она уже доступна на ВК.донат!)
С первым апреля!
2 комментария =2316333 Рейтинг: PG-13
Путь в Пенегурт → Путь в Му́рмур #699 (Финал)

Если один рыцарь нашёл цель своего путешествия, значит однажды найдёт и другой!


1 комментарий =2332277 Рейтинг: PG-13
Путь в Пенегурт → Путь в Му́рмур #697
Если один рыцарь не справился с опасным драконом, всегда можно вызвать ещё одного... поменьше!

1 комментарий =2341921 Рейтинг: PG-13