Disasterrific Профиль Публикации Комментарии Подписки

#1564479: "Блин. ... А ты на бытовое (вывески), ссылаешься."
- Так. По крайней мере то, что никакие языки КАК ТАКОВЫЕ в Нью-Йоркшире не запрещаются, но, впрочем, никакие языки КАК ТАКОВЫЕ и не предписываются теперь можно считать доказанным на основании лора комикса. Уже хорошо. Дальше. Вдумчивое изучение поста #1564479 по зрелом размышлении обуславливает необходимость как уточнения прежде заданых вопросов, так и новых уточняющих вопросов. Итак:
"Юнис и Да[р]гон которых хоть могущественны, но обладают меньшим кол[и]чеством свободных рук" - Чем кто?
"Юнис и Да[р]гон которых хоть могущественны, но обладают меньшим кол[и]чеством свободных рук" - Откуда это известно?
"При намного бол[ь]шей текучке кадров..." - Чем где? И откуда это известно?
"... учитывая их фронтирное положение и полулегальный, полууголовный статус?"
- После Голодных Бунтов ДиЮ в законе даже де-юре, не только де-факто. У них и штаб-квартиры есть, Яма и эльфятник соответственно.
"фронтирное положение"
- Из вики: "Самый крупный город в мире. Население приблизительно 100 000 000 душ на примерно 4000 квадратных километров. Расположение - Драконий остров, восточное побережье Лаврентии, Атлантика." На минуточку, в реале Лонг-Айленд и материковое побережье Лонг-Айлендского пролива (Long Island Sound) перестали быть фронтиром аж ещё при голландцах, и уж точно не были фронтиром при англичанах. Ныне на этой территории населения хоть и куда меньше ста миллионов, но она не считается даже захолустьем, не говоря о фронтире. А уж при ста миллионах на ней же и подавно это никакой не фронтир.
Насчёт всего остального, даже не касаясь самих твоих выводов, где в комиксе и его лоре приведена лежащая в основании твоих выводов информация?
Отредактировано «Disasterrific» 02.12.2023 10:36:51
#1564439: "https://acomics.ru/~unicorn-conspiracy/114 - Двуязычная вывеска у гоблина"
- Страницу составляют три кадра. Нижний, с гитаристом на кнехте, к теме отношения не имеет (но свидетельствует, что классическая шестиструнная гитара в ходу - запомним на будущее). На верхнем кадре торговый квартал Глэссбида (то, что этот район именно Глэссбид, ясно из пояснения Гила Трубного Гласа). ВСЕ вывески на зурубтау, судя по фонетике, а также по наличию корня "мерх" (зуруб. добро, благо, хорошо) на самой левой вывеске. НИ ОДНОЙ вывески по-английски.
На среднем кадре одноглазый старичок-гоблин в Карлахе (см. пояснение Гила) закрывает свою лавку поутру. Объявление-трафарет двуязычное, по-английски и по-зурубски. Отсюда мы знаем, что, во-первых, зурубтау не запрещён, во-вторых, английский не обязателен к употреблению, и, в-третьих, ни английский, ни зурубтау друг друга не исключают в употреблении.
"https://acomics.ru/~unicorn-conspiracy/117 - одноязычные документы Анечки"
- А вот это таки да доказывает, что в органах власти КОРОЛЯ (а есть и другие органы власти) в ходу английский, что, впрочем, согласуется с лором на вики об Альбионе: "ТЕХНИЧЕСКИ, в колониях Альбиона, которой является Нью-Йоркшир (где и происходит действие) – английский..." ((С) Хатчетт)
"Улица по которой едет Анечка - двуязычные вывески с эльфийской вязью"
- Эта? : https://acomics.ru/~unicorn-conspiracy/110
Значит, эльфийский ТОЖЕ не запрещён и прекрасно с английским сочетается.
"приличный темный район"
- Этот? : https://acomics.ru/~unicorn-conspiracy/265
Так там на верхнем кадре ВСЕ ВЫВЕСКИ на зурубтау (кроме слова "сиськи", которое вполне может быть заимствовано из английского, то есть быть уже зурубским словом). А вот расклееные похабные ОБЪЯВЛЕНИЯ на нижнем кадре почти полностью на английском, ибо формат рекламной листовки ограничен, а надо, чтобы как можно больше народу их поняло, так что небольшой процент клюнувших на приманку количественно был бы как можно многочисленнее.
В вики же сказано: "Что касается Нью-Йоркшира, то там по ходу можно выделить три основных языка - это темная речь, простой эльфийский и человеческий английский. Причем есть районы, где с тобой просто не будут говорить на английском... либо потому что не хотят, либо потому что действительно его не знают. Кроме этих столпов можно упомянуть ирландский, гномий, гоблинские диалекты темной речи, фламандский, и ряд итальянских, в основном тосканский." ((С) Хатчетт)
Так что ни запрещать языки, ни вводить их насильно просто-напросто не получится - в Нью-Йоркшире нет языка, известного всем или почти всем. Вот уж воистину, "нельзя просто взять, и..." А на того, кто попробует, найдётся то ли Светлый эльф Евгений Шауман, то ли Тёмный орк Иван Каляев. А потом Каляева/Шаумана увековечат как мученика за СвободуЪ!
"На "внутреннем языке" ... будет вписано [в] международную терминологию"
- Откуда следует этот вывод?
Отредактировано «Disasterrific» 02.12.2023 05:25:36
#1564241: "Где карта, Билли? Тьфу, в смысле, где продолжение, Хатчетт?" +1
#1564191: - Моя ошибка состоит в приведении в виде доказательных примеров фактов реальной истории там, где хватит содержания самого комикса и его справочных материалов, т.е. лора. Впрочем, бремя доказательства утверждения лежит на сделавш[ем/ей] это утверждение. Луноходушка, где в комиксе и его лоре указания на запреты каких-либо языков или же, наоборот, на предписание употребления каких-либо языков?
Отредактировано «Disasterrific» 01.12.2023 18:47:01
#1563970: "Написал что-то эльфийскими или орчьими буквами в официальном документе - летишь в каталажку доказывать что ты не уклонялся от налогов."
- Ещё раз: НЕ в официальной, а во внутренней отчётности, НИ для КАКИХ органов власти не предназначенной. То, что предъявляется властям вполне может быть на официальном государственном языке - если требуется.
"Это уже вопрос госбезопасности."
- Запрещать языки не рискнули даже большевики. До них один такой попытался:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87
#1563768: "Думаю в официальной отчетности и зурубтау и эльфийский запрещены одинаково"
- Сие пока одному Хатчетту известно. К тому же официальная отчётность крохотна по сравнению с отчётностью деловой, торговой, промышленной и ремесленной, ведущейся для собственных нужд частных предприятий и организаций, и официального назначения не имеющей.
"Джентльмену не надо учить язык туземцев - это туземцы должны знать английский, чтобы не прогневать джентльмена"
- Светлотёмные в Pax Avalonica не туземцы. И их лучше не гневить - себе дороже.
Отредактировано «Disasterrific» 28.11.2023 20:03:24
#1563765: "нормальное погоняло. Всё ж Прынц, почти как знаменитый певец."
- Если не парился из-за погоняла, то и молодец. Нефиг троллей кормить.
#1563672: "за косяк какой-то ... командир на построении так назвал. Ну, всё, прозвище прилипло."
- Невезуха. От стандартных залётов никто не застрахован. Лучше два наряда вне очереди, чем такое погоняло.

#1563731
"Айгуль, Алия, Гадиля, Камиля, Заиля"
- Ну вот, все имена тюркского и арабского происхождения: Айгуль - тюрк. "лунная роза", Алия - арабск. "подарок небес" (ср. ж. имя "Богдана"), Гадиля - арабск. "справедливая", Камиля - арабск. "совершенная, "Заиля - арабск. "сияющая звезда".
"Всё зависит от того, кто именно ввел эту бухгалтерию."
- Каждая организация вводит и далее ведёт свою бухгалтерию. Тёмные (да и Серые, по мере того, как буден крепнуть их движение) будут пользоваться письменным зурубтау, скорее всего, литературным, как Рисс преподают в школе - ЧСХ, гномской, что СИМВОЛИЗИРУЕТ, до ЧЕГО загнобленные Авалоном гномы в Мире ЗЕ докатились.
#1563493: "ни одна из них не Алевтина"
- В современной татарской культуре имена из других культур заимствуются свободно, напр., женские Диана, Венера. Источников много: из тюркских языков, из арабского (через Коран), из мифологии, а также из культур окружающих народов.
"5 подруг-татарок по имени Аля" - А каковы их полные имена?
"может, документооборот на зурубском не ведется"
- Ведётся. Зурубтау имеет письменность. Кроме того, бухгалтерию ведёт Даргон, а они не могут не пользоваться зурубтау.

#1563502
"У нас был армянин Гамлет, по прозвищу "Прынц гадский"."
- Заслуженно или в шутку?
Отредактировано «Disasterrific» 28.11.2023 03:20:48
#1563268: "скорее всего бледные орки не придают особого значения происхождению имени"
- Если так, то имена, пришедшие из языков других народов, Бледные орки воспринимают легко. То есть по крайней мере в этом аспекте они восприимчивы к чужим культурам.
Отредактировано «Disasterrific» 26.11.2023 18:35:13