Denil Профиль Публикации Комментарии Подписки

Out of Placers (продолжение) → Out-of-Placers: страница 341

Ничего подозрительного, просто типичное необъяснимое людское поведение.

(c) комментарий автора


Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]


Перевод выходит параллельно в нашей группе ВК! https://vk.com/outofplacersru

9 комментариев =1669574 Рейтинг: R Оригинал
Каково быть оборотнем [How to Be a Werewolf] → Глава 13, стр. 838
О, отлично! Ты разозлилась, и теперь начнётся веселье
Каково быть оборотнем [How to Be a Werewolf] → Глава 13, стр. 837

По сути, это психотерапия для оборотней. Смирись уже, Харви

Каково быть оборотнем [How to Be a Werewolf] → Глава 13, стр. 836

Марин говорит всё прямо. Возможно, даже слишком

Out of Placers (продолжение) → Out-of-Placers: страница 340

Когда твой червь как магнит для травм.

-комментарий автора (с)


Привет! Это Тим, всё тот же переводчик. В первую очередь, я хочу напомнить, что у нас есть группа ВК: https://vk.com/outofplacersru С учётом ужесточающихся блокировок и всяческих попыток Роскомпозора всавлять палки в колёса, я банально могу внезапно потерять доступ к этому сайту (мне уже необходима смесь Tor + прокси, чтобы попасть сюда). Поэтому настоятельно рекомендую хотя бы просто подписаться. VK, конечно, не такая хорошая платформа для комиксов по сравнению с этой, но выбора нет. Все страницы уже там есть, и впредь я буду постить там параллельно с Акомиксом.

Теперь, почему я вообще решил вернуться. Если честно, я понял, что из-за перевода и погони за похвалой я очень безответственно отнёсся ко своей остальной жизни. Вообще я хотел передать перевод кому-то ещё, но у других попросту не оказалось свободного времени для этого. Так что хочу сказать, что перевод, скорее всего, не будет больше выходить так быстро или оперативно, но он будет выходить. Мы даже ещё до Хукумковского уровня не дошли по количеству страниц, так что сдаваться лучше не стоит!
Club A&H → Том #6 Страница 33
Не забудьте проголосовать за наш перевод!
7 комментариев =8595753 Рейтинг: NC-17
Club A&H → Том #6 Страница 32
Не забудьте проголосовать за наш перевод!
4 комментария =9203035 Рейтинг: NC-17
Club A&H → Том #6 Страница 31
Не забудьте проголосовать за наш перевод!
9 комментариев =10424499 Рейтинг: NC-17
Club A&H → Том #6 Страница 30
Не забудьте проголосовать за наш перевод!
3 комментария =10954217 Рейтинг: NC-17
Club A&H → Том #6 Страница 29
Не забудьте проголосовать за наш перевод!
7 комментариев =11622582 Рейтинг: NC-17