FulliLL Профиль Публикации Комментарии Подписки

FulliLL =269083436 #293570
Прошу прощения за то, что не обновляем - просто у меня один контрольные - я даже выдохнуть не могу :с На выходных переведу пару страниц. Наверное...
FulliLL =272098317 #268701
В первый же день заня-? Так и должно быть?
FulliLL =273868045 #255759
brat - это отродье, тряпка, ребёнок. По этим смыслам я выбрала отродье, хотя думая сейчас тряпка подошло бы лучше. И да - слово мы пропустили.
FulliLL =274370049 #252354
Кстати, забавный факт. На японском в конце добавляют дес (десу) чтобы указать на разницу в возрасте. Но вот на сколько я помню, то говорящий десу должен быть младше.
FulliLL =274558230 #250966
Нет - тут не соглашусь. Он именно пришёл в магазин дабы избежать мероприятия и подготовки к нему (вечеринки). Скорее всего тут говориться о "сбежать", но я попыталась чуть больше пафоса и чего-то еще добавить фразе ибо он принц. Да и далее по комиксу будет объяснение, как он попал в город и он далеко не переехал. Social Event - это общ. мероприятие - концерт, вечеринка и т.д.
FulliLL =274610088 #250682
Боже - прошу прощения. Мне почему-то показалось, что этот перевод больше подходит по контексту. Хотя вы правы - он же пришёл в магазин, а значит хочет продать её. Выбросить он её и сам мог. Сейчас исправлю.
FulliLL =274628287 #250489
Goblin, там потом еще будет миленькая история про него - Пампкин шикарен)
Отредактировано «FulliLL» 25.12.2015 13:54:07
FulliLL =274732218 #249703
Ох, я уже сама боюсь, что не справлюсь. Но я стараюсь!
FulliLL =274810371 #249077
Спасибо. Пока есть маленькие проблемы - но я учусь справляться с ними сама.
FulliLL =275307846 #245569
Вау - необычная рисовка.