Публикация
White Noise
Изображение анонимного пользователя
#194131Anonymous=296062509
Verence> ладно. Но что за шрифт вы используете? на проверку оказалось, что подобного у меня даже близко нет. Обидно, надо исправить.
Изображение пользователя Verence
#194026VerenceПереводчик=296076288
А ещё у них там три часа ночи. Или уже даже ближе к четырём. Давно пора спать, а они бегают и стреляют.
Изображение пользователя Duke
#194024Duke=296076511
Ну, то, как Анна встретила его на улице, вполне подходит под "начало", она была очень сочувствующей и сопереживающей (:

А ещё по поводу этого вопроса возникнет... больше вопросов, когда они осознают, что видели, как он самоизлечился. Включая колено.

Мне интересно, как быстро зайдёт речь о том, что он был без сознания, пока Винтер управлял, и не вполне знает всю конкретику того, что они сейчас спрашивают.
Отредактировано «Duke» 12.05.2015 14:57:03
Изображение пользователя A-O
#194002A-O=296079902
Спросить "Ты в порядке?" додумались в последнюю очередь, хотя после такого логичнее было бы с этого начать.
Изображение пользователя Crazy
#193999Crazy=296080371
А какже правило, никаких вопросов?))
Изображение анонимного пользователя
#193997Anonymous=296080644
Ну надо же, адекватность вернулась ко всем. Надолго ли?
Изображение пользователя Verence
#193981VerenceПереводчик=296083628
Спасибо, но помощь с переводом не требуется :-) У меня просто не было времени. Теперь всё сдал, так что сейчас будет обновление.
Изображение анонимного пользователя
#193901Anonymous=296098276
there you are
вот ты где

do i have to go back in the attic?
мне вернуться на чердак?

depends on how much more property damage you're planning
зависит от того, сколько ещё материального ущерба ты(вы) планируешь

what did you do?
как ты ЭТО сделал?

they had a lot of questions
у них было много вопросов

so... you weren't kidding about melting things with your mind?
так... ты не шутил о плавлении педметов силой мысли?

my answers were less that helpful
мои ответы были не слишком полезны

what is the Herald?
что за Вестник?

was that telekinesis?
это был телекинез?

why were they after you?
почему они преследуют тебя?

should we expect more of them?
нам ждать их ещё?

... are you okay?
ты в порядке?

i don't known.
я не знаю.
Изображение пользователя Verence
#193701VerenceПереводчик=296142008
Вышел новый выпуск, а ещё надо обновить этот, но у меня сейчас сдача диплома и государственного экзамена. Так что всё завтра.
Изображение пользователя midaff
#192503midaff=296421544
в первом бабле видимо дожно быть "когда" место кога
Изображение анонимного пользователя
#192113Anonymous=296496100
http://storage2.static.itmages.ru/i/15/0507/h_1431011933_2143187_67942b4cfd.png
http://storage2.static.itmages.ru/i/15/0507/h_1431011827_8578971_51ac65b891.png
http://storage2.static.itmages.ru/i/15/0507/h_1431012029_5813870_80259183b8.jpg
Изображение пользователя Verence
#191214VerenceПереводчик=296665840
Дословный вариант - это "пожалуйста, вернись внутрь". Я, когда переводил, решил, что по-русски это будет звучать не совсем подходяще. Но похоже, этот вариант в итоге и придётся оставить.
Изображение анонимного пользователя
#191213Anonymous=296666218
Verence> А чем плох дословный вариант "Пожалуйста, пойдём внутрь"?
Изображение анонимного пользователя
#191210Anonymous=296666475
#191061> Таки да, просто ну очень странная, или там не обрыв. Даже не глянул на неё, хотя рисунок показался странным.
Изображение анонимного пользователя
#191061Anonymous=296690938
В первом кадре странная у Винтера тень...
Изображение пользователя Verence
#191045VerenceПереводчик=296694024
Ну, там было "back inside". Назад, внутрь, в дом. Я некоторое время думал, как сформулировать так, чтобы и звучало нормально, и было не слишком длинно. Выбрал такой вариант. А потом понял, что формулировка в оригинале сочетается с речами Винтера. Теперь думаю, как сформулировать так, чтобы ещё и параллель не терялась.
Изображение анонимного пользователя
#190963Anonymous=296706908
Verence> А ведь правда, "inside" это "внутрь" а не "назад". Не понятно, почему первоначально вы выбрали "назад", и не уверен что имелась в виду какая то отсылка.
Изображение пользователя Verence
#190854VerenceПереводчик=296738679
Хм. Спасибо анонимусам, вы меня натолкнули на интересную мысль. Я внезапно понял, что последняя реплика хоть и принадлежит Анне, но рядом с мордой Винтера она может ассоциироваться с самым первым разговором про купол и "пусти их внутрь". Завтра переделаю перевод так, чтобы отсылка не терялась.
Изображение анонимного пользователя
#190841Anonymous=296739628
Достаточно интригующе, видимо будет или монолог Винтера, или он вызовет Рэна к себе "на ковёр", в видение. А может и не Рэна, а остальных его тараканов.

З.Ы. Весьма оригинальный интерфейс для наблюдения за реальностью.
Изображение пользователя Verence
#190726VerenceПереводчик=296755312
#190652, контроль контролем, а я имел в виду именно сцены, в которых Винтер появлялся "вживую".

Duke, по-моему, это он видит то, что происходит прямо сейчас. Он, кстати, и раньше давал понять, что прекрасно видит всё, что происходит с Рэном.
Отредактировано «Verence» 04.05.2015 18:25:37