#534160Anonymous=285444024Очень обаятельный доктор, побольше бы таких персонажей.#533792Dizzy=285481039> Отличная логика, я считаю :D Незаурядная.
Нефамильярная :)))#532241Silent=285708615Особняк на курьих ножках#531869Anonymous=285746211"A breeze is just an unfamiliar sound, to me."
Ничего не могу с собой поделать, вспоминаю одну песенку, каждый раз когда смотрю на название комикса.#531528InkHavenПереводчик=285799303Ilivniss (#531376), благодарю : 3#531376Ilivniss=285808252InkHaven, ого ) однако, как вас там ... "мало" =)
Отличная логика, я считаю :D Незаурядная.#530946InkHavenПереводчик=285849598Ilivniss (#530799), в команде 18 гордых пиратов, а тащатся двое - Паучок и Тюлень.
У меня такая логика - если тебе что-то непривычно и незнакомо - ты точно не будешь вести себя... фамильярно :^D (Да, я просто больной ублюдок, с вкусами, которые никто не понимает)#530799Ilivniss=285872772InkHaven, тащитесь? А сколько вас там? :D
Я просто подвисла. Значение слова "фамильярный" ведь очень отличается от значения слова "familiar". Вот и решила спросить. А то мало ли... а вдруг я одна такая умная и перевод знаю? :D#530684InkHavenПереводчик=285879874Ilivniss (#530677) Сами тащимся : 3
Потому что... почему бы и нет...?
Просто у меня в одно месте зудит переводить все, даже имена и названия, так что я взял и перевел.
К тому ж "Unfamiliar" = Незнакомо, непривычно, и "Нефамильярно" почти подходит по смыслу.
(Да, у меня своя картина мира, и в ней живут только пони, они питаются радугой и какают бабочками . - .)#530677Ilivniss=285880360Какой врач-обаяшка :3
Ам... А скажите, почему вы так перевели название комикса?
Отредактировано «Ilivniss» 17.10.2016 22:47:22
#529456InkHavenПереводчик=286001785Anonymous (#529308), не набрасывайтесь на человека, ничего плохого она не сделала. Без практики ничего и никогда не получится хорошо. Когда я начал заниматься переводом, мои работы были даже похуже ее, но нашлись люди, которые помогли мне и с переводом, и с оформлением, так что у меня теперь все капельку получше. Если такие как вы продолжат набрасываться на начинающих, то мы и вовсе лишимся любительского перевода, что, как бы, не очень хорошо, верно? Снизьте агр, господа, и чем поливать говнами, лучше помогите советом.#529308Anonymous=286027754#529022Vikona
"Готова уступить", лааал... надо сначала руки из жопы вынуть и начать думать головой, чтобы потом не обосраться. а уж потом уступать.
Позор, такому "переводчеку".#528867InkHavenПереводчик=286079640Anonymous (#528835), как я понял, планшет в кухонном смысле означает доску для разделки продуктов, но у меня рука не поднялась менять ей имя#528838Anonymous=286083240Вичихау... И ведьмы слушают вичхаус.#528835Anonymous=286083490Я уж было подумал, что с её именем она ведьма электроники, но теперь все ясно.#528832Anonymous=286083731Эт чё за зверь вообще? Кролик или хомяк? Кролико-хомяк...?#527182InkHavenПереводчик=286320435kvatie (#52690) спасибо, что сказали#527118enemylon=286325241Избушка на курьих ножках.#527068InkHavenПереводчик=286330992MartbIn (#526907), Нет, я впервые вижу этот перевод, да и профиль этого переводчика тоже.
Я не знал о том, что этот комикс уже переводится. Когда сайт выдал мне ошибку "адрес занят", когда я пытался взять адрес "unfamiliar" для комикса, я попытался перейти по нему - но сайт снова выдал ошибку "комикса не существует", так что я решил, что кто-то сначала создал комикс с таким адресом, а потом удалил. Поэтому я и не искал дальше перевод этого комикса : / #526907MartbIn=286357522Замечательный комикс, спасибо за перевод!
Ваш коллега: http://acomics.ru/~Unfamiliar
Параллельность с ним так и задумана?
Нефамильярная :)))
Ничего не могу с собой поделать, вспоминаю одну песенку, каждый раз когда смотрю на название комикса.
Отличная логика, я считаю :D Незаурядная.
У меня такая логика - если тебе что-то непривычно и незнакомо - ты точно не будешь вести себя... фамильярно :^D (Да, я просто больной ублюдок, с вкусами, которые никто не понимает)
Я просто подвисла. Значение слова "фамильярный" ведь очень отличается от значения слова "familiar". Вот и решила спросить. А то мало ли... а вдруг я одна такая умная и перевод знаю? :D
Потому что... почему бы и нет...?
Просто у меня в одно месте зудит переводить все, даже имена и названия, так что я взял и перевел.
К тому ж "Unfamiliar" = Незнакомо, непривычно, и "Нефамильярно" почти подходит по смыслу.
(Да, у меня своя картина мира, и в ней живут только пони, они питаются радугой и какают бабочками . - .)
Ам... А скажите, почему вы так перевели название комикса?
"Готова уступить", лааал... надо сначала руки из жопы вынуть и начать думать головой, чтобы потом не обосраться. а уж потом уступать.
Позор, такому "переводчеку".
Я не знал о том, что этот комикс уже переводится. Когда сайт выдал мне ошибку "адрес занят", когда я пытался взять адрес "unfamiliar" для комикса, я попытался перейти по нему - но сайт снова выдал ошибку "комикса не существует", так что я решил, что кто-то сначала создал комикс с таким адресом, а потом удалил. Поэтому я и не искал дальше перевод этого комикса : /
Ваш коллега: http://acomics.ru/~Unfamiliar
Параллельность с ним так и задумана?