Публикация
Underworld Love Story

Глава 5.377/237

Глава 5.3
Изображение пользователя lisena

lisenaГлава 5.3=118200522

От автора: Погнали! Как-бы-романтический ужин начинается. Посмотрим, не закончится ли он как в "Красавице и Чудовище".

Проголосовать
[Оригинал]
Изображение пользователя hisstophel
#1241030hisstophel=118199176
Как "prick" превратился в "мудилу", позвольте поинтересоваться? Это явная отсебятина, причем не та, которая помогает держать атмосферу, а которая ее сбивает. Можно было спокойно перевести как "высокомерный/наглый болван" и т.д., не уходя в быдловатые тона.
Изображение пользователя Miolz
#1241032Miolz=118199057
а некоторое число страниц назад было наоборот - вполне себе нормативные слова зачем-то заменяли более мягкими вариантами, а тут что-то пошло не так...
Изображение пользователя lisena
#1241138lisenaПереводчик=118188927
hisstophel, прошу: https://context.reverso.net/перевод/английский-русский/prick

Miolz, а, всегда кому-то что-то будет не нравиться :)

При этом моё лично рассуждение было такое: вначале Перси ещё как-то держится в рамках воспитания, поэтому выбирает более мягкие ругательства, а теперь, когда её спасения провалилась и она решает всё взять в свои руки, она и выражается пожестче.
Изображение пользователя Miolz
#1241149Miolz=118187711
lisena, ну я, допустим, как человек воспитанный, могу сказать, что на первом шоке материшься только так. зато когда подуспокоишься, уже можешь держать себя в руках и мыслить спокойно. да и вообще, как правило, сперва идут именно эмоции, а потом уже холодный расчёт, так что...
Изображение пользователя Garmarna
#1241177Garmarna=118184778
Разбавлю атмосферу замечанием, что она уже улыбается Харону :) Это мило.
Изображение пользователя chanjelin
#1241186chanjelin=118183851
а стул точно не "подвинешь"?..
Изображение пользователя lisena
#1241353lisenaПереводчик=118147064
chanjelin, поразмышляла и сменила на "придвинешь")
Изображение пользователя hisstophel
#1241902hisstophel=118088328
lisena, лучше бы привели страницу из издания словаря, честное слово.
И да, "личные рассуждения" это, конечно, замечательно, но ориентироваться на автора и на стиль автора стоило бы в первую очередь. Вы переводчик, переосмыслять поведение персонажа не в Вашей компетенции, поскольку он авторский. Я не могу припомнить у автора в комиксе подобных жестких ругательств. Не от Персефоны уж точно.
Забавно получается: "поразмышлять" о поведении персонажа - да; попытаться держать атмосферу истории - нет. Достойно, браво.
Впрочем, фраза "а, всегда кому-то что-то будет не нравиться :)" довольно четко свидетельствует о Вашем безразличном отношении к проекту и читателям, судя по всему.
Изображение пользователя Miolz
#1241914Miolz=118085228
hisstophel, не первый раз такое происходит, кстати
Комментарии для этого комикса отключены.