Публикация
Охотники на Зомби

536/712

Комикс Охотники на Зомби: выпуск №536
Изображение пользователя FiXablom
#200863FiXablom=306494674
очередное спасибо переводчику ^__^
Изображение пользователя Kely
#200864KelyПереводчик=306494577
FiXablom, да пожалуйста, я стараюсь не забывать (и не забивать) :D
Изображение пользователя 25352
#20087125352=306493433
может, вместо "огня" правильнее "огневой мощи"?
Изображение пользователя Totenhoff
#200872Totenhoff=306493337
Правильнее. Но не так звучно.
Изображение пользователя iChemist
#200905iChemist=306490668
Звучно-то звучно, но прочитав "огня", я в первую очередь подумал о поджоге чего-либо для освещения, но никак не переводе "firepower".
Тогда уж скорее "пушек", "стволов", "оружие помощнее", итд.
Изображение пользователя ReeW
#201116ReeW=306444208
мало мало мало мало мало огня
я хочу еще немного больше
мало мало мало мало мало огня
разрешаю это значит можно
Изображение пользователя uckuH
#201853uckuH=306349899
чую, что им сейчас будет чем заняться в своем вертолете...
Комментарии для этого комикса отключены.