Спасибо за "экипировку" <3. На момент перевода мне лучше в голову не пришло#1494907DarkGoldFOXПереводчик=99210747#1494870
В оригинале authorization papers#1494886Anonymous=99219470В это время остальные - травят анекдоты, запивая вином разбитые об пол и абы как выгрызенные ананасы)))
KONTRABAS#1494884Anonymous=99219648Обидели мышку...#1494870Anonymous=99226311Ещё это может быть просто "рапорт, доклад (в значении докладная записка)", если в оригинале было "Reporting" Контекст - наше всё!)))
KONTRABAS#1494868Anonymous=99226502"утверждающая бумага" - товарная накладная и счёт-фактура. Стандарты оформления логистики немного отличаются у нас и за бугром.
KONTRABAS#1494867Anonymous=99227669Блин, барана не с доктора Ливси рисовали? "Остров Сокровищ" в советском мультяшном исполнении вроде как за бугром популярен.
KONTRABAS#1494866Anonymous=99228215"любого, кто не авторизован войти" звучит корявенько, возможно лучше заменить на "не авторизованого визитёра (посетилеля и тп)" или на "не установленного", хотя в таком виде тоже корявенько, попробую поиграться с фразой. И да, equipment это ещё и экипировка, что куда логичнее, если речь явно идёт про оружейку.
KONTRABAS#1494865Anonymous=99229149Точно Брут, раз появилась Пикси))))
KONTRABAS#1494864Anonymous=99229238Брут, ты ли это?)))
KONTRABAS#1494545Foxwarion=99398414Спасибо за перевод, Некрономикон? Неожиданно#1493535Foxwarion=99937097Спасибо за перевод#1493381DarkGoldFOXПереводчик=100031697#1493336
Спасибо за внимательность <3#1493336Anonymous=100049636Девчонка пешется через о) очень хороший перевод, спасибо за труд) #1492418Foxwarion=100598154Спасибо за перевод
Пора повышать возрастной рейтинг :D
Спасибо за "экипировку" <3. На момент перевода мне лучше в голову не пришло
В оригинале authorization papers
KONTRABAS
KONTRABAS
KONTRABAS
KONTRABAS
KONTRABAS
KONTRABAS
KONTRABAS
Спасибо за внимательность <3