Duke№3 Замёрзший ад [A Cold Day in Hell]=355176531
http://tf2.a-comics.ru/tf03_cold_day_in_hell/ Комикс, выпущенный 2 апреля 2014 года и третий в серии «крупноформатных» выпусков комиксов про вселенную игры Team Fortress 2. Наслаждайтесь! Страниц: 75Проголосовать[Оригинал]#33582Anonymous=355174262ВОТ ЭТО ПОВОРОТ! O_O#33584Momlo=355173460Шта? Разве сестер Хэвика не зовут Саша, Наташа и Людмила?
Отредактировано «Momlo» 10.04.2014 15:55:17
#33612Rutt=355169632У меня одного некоторые "страницы" грузятся слишком долго (оригинал пролистал, там у меня никаких задержек нет) ?
Отредактировано «Rutt» 10.04.2014 16:59:04
#33618masatosh1=355168386 >Rutt>та же печенюжка(#33646Fenix-Armory=355163259Старики.
Фильм Ред и Неудержимые. #33708Dukeперевод текста=355145339Rutt, за сегодня около 3К человек заходило читать, сервер с нагрузкой справлялся, но толщина канала подвела, от того картинки грузились медленно.#33716ctapko=355142989Большое спасибо!
Кстати, Это мне кажется - или название выпускам - отсылка к Max Payne?#33817Dan-Homer=355097566Чем дальше, тем интереснее.#33988Dukeперевод текста=355063516ctapko, нет, не отсылка.
Есть такое устойчивое выражение в английском языке: "it'll be a cold day in hell when [this happens]". Аналогичным выражением в русском является "такое случится, когда ад замёрзнет". Поэтому я перевёл «Замёрзший Ад».
В Макс Пейне отсылка к этому же выражению. Не более.
p.s. Хотя более используемым в русском являются вариации о свисте рака на горе, конечно, которые сюда никак не вписываются.
Отредактировано «Duke» 11.04.2014 22:28:17
#34263Anonymous=354979133На 6 стр. куртка солдата отросла обратно)#36968Seedan=354277082Мишек жалко =С#36970Seedan=354276489*негодование* Русский Миша это круто. Клюква это круто. И его сестёр действительно так зовут. Это странно.#40717VODKA=353091838если кто не знает пулеметчик то русский первоначальная задумка его была с волосами и звали его иван#40784Denniel115=353080006Я снова голый и обмазан мёдом!#41072zhabakoshka=352994138Скажите, а "Отважные голые истории" и "Худшие двойные свидания Разведчика", которые упоминаются когда Солдат обмазан мёдом.. это шутка или и правда есть такие комиксы?)#41074Dukeперевод текста=352993643Это шутка#96490Anonymous=339774059Господа переводчики! Прошу переименуйте название комиксов "Замёрзший ад" на "Холодный денек в Аду". "Всего нелучшего" на "Возвращение несчастных". Большое спасибо. Пруф официальная вики TF 2: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Unhappy_Returns/ru https://wiki.teamfortress.com/wiki/A_Cold_Day_in_Hell/ru#96496Dukeперевод текста=339773380Там не более официальный перевод, чем наш.