Сегодня сразу 3 выпуска, так как в одном слишком мало текста.
Проголосовать[Оригинал]#190756ork=301812314Спасибо за перевод. Неудержался и полез читать оригинал. Класный комикс.#190950Erios=301772574Класс. Люблю подобные комиксы. Спасибо переводчику.#191044ivalynx5=301755298Какая клёвая эта женщина! :)#191114ork=301742611Кстати, как лучше перевести Axe maiden? Дева-с-топором? =)
Отредактировано «ork» 05.05.2015 14:56:11
#191545TharionПереводчик=301643527To #191114: я пока еще в переводах не затрагивал "Winter of Iron Dwarf". Но если рассуждать по логике: axe-man - это топорщик (воин с топором), так же как swordman - мечник, а shieldmaiden - это воительница, женщина, которая сражалась наравне с мужчинами в скандинавских сагах. Так что буду думать в этом направлении. У кого есть какие-то идеи - кидайте сюда, будем рассматривать. Или можно, например, открыть в форуме ветку и устроить голосовалку. Какие будут предложения?
Отредактировано «Tharion» 06.05.2015 18:29:08
#191737ork=301626136shieldmaiden была у хумоны в комиксах. Переводили как дева со щитом.