#45955DimaA=344370714А что такого в Бельгии, кроме Пуаро?#45782Kastuk=344423732Зато с рифмой!#45736MRA-aka-CRПереводчик=344434870Draugtaur, для Сандры на английском это как раз таки именно вот так) невыносимо#45722Draugtaur=344437655просто откройте оригинал
на русском это невыносимо#45678vx0=344445762В этот комикс вообще унылых персонажей недоложили.#45608Legaro=344454068в выходные не удержался и прочитал Оригинал )
На этом месте понял шутку с 59й страницы и стало дико интересно как вы это будете переводить )
P.S
Зои классная ^__^#45596ViTverd=344456085Mii - это 3D аватарки в нинтендовских приставках. В фирменных спортивных игрушках они являются игровыми персонажами. На английском слова Mii и Me (я, мне, меня) звучит одинаково из-за чего и получается игра слов.
Отредактировано «ViTverd» 20.05.2014 16:24:13
#45593DimaA=344456668Я не понял, о чём они говорят. Можно своими словами?#45589Anonymous=344457340На английском звучало получше :/
Отредактировано «MRA-aka-CR» 20.05.2014 19:13:15
#45418nowhere-man=344505072Wonderful101 офигенная игра кстати.#45389Feanorich=344514633 Henry
ну да, там то просто страницы были одинаковые :)
Отредактировано «Feanorich» 20.05.2014 00:07:52
#45328Henry=344523547Дикое дежавю от одного и того же в двух комиксах...это даже жестче, чем переплетение в EC и Magic Chicks#45190vx0=344542603И грудь Диди начнёт казаться ему мелковатой.#45186AngryFox=344543262А прикиньте если он и правда станет крутым топовым креативным и оригинальным консультантом?#45143Demhine=344554186да, стоит оставить 2.0, вы ведь в курсе про так называемый дванольный бум?)#45038Karta=344603331Скорее, Сандра 2.0#44981Henry=344617240Клубнички на фоне неподражаемы хд#44979Kastuk=344617325Почему-то казалось, что он назвал её в стиле порнофильмов.
на русском это невыносимо
На этом месте понял шутку с 59й страницы и стало дико интересно как вы это будете переводить )
P.S
Зои классная ^__^
ну да, там то просто страницы были одинаковые :)
>>спасибо, кэп
штурмбанфюррер граммар-наци