...эх, жалко, что Glasses сложно перевести как-нибудь иначе.
Отредактировано «chanjelin» 10.12.2016 01:30:37
#567308my-nemi=251228372...эх, жалко, что Glasses сложно перевести как-нибудь иначе.
Очкастая? Хотя это грубовато, конечно, но и пиратка нежностью не отличается#567363zabulus=251223232"Ламать багеты"#568877odnodnevka=251060120chanjelin
в данном контексте "кровать той очкастой"#570252chanjelin=250948202Да я в курсе.)) Я к тому, что "мадам в очках" как раз не очень похоже на интонации Камми, награждающую всех прозвищами.
Но, поскольку я не могу предложить адекватную замену ("Очкастая" тоже не очень нравится), просто пожалел вслух.
Отредактировано «chanjelin» 13.12.2016 16:32:49
Вам нужно зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии.