Проголосовать[Оригинал]#205886Gwiny=298973022Смысл последней реплики потерян.#205908LipachБета, корректор=298970570Чем критиковать лучше свой вариант дайте.#205918Andrej=298969555Я бы предложил "там же обитают лесбиянки, а не пидарасы", но, боюсь, цензура не...#205955ReeW=298966752нет, ближе к тексту: "никто не может быть НАСТОЛЬКО лесби"
Отредактировано «ReeW» 03.06.2015 18:07:36
#206011Kadzi=298960039а, ну тогда понятно почему парень решил познакомиться с девушками в гей-баре.#206012MRA-aka-CRПереводчик=298960009ReeW,
Угу, и как понимать такую фразу? По степени понятности она идеальна оригиналу, конечно.
Andrej,
Да-да, имеющийся вариант как раз был выжат из аналогичной (но более шикарной) фразы Дарка)))#206514ReeW=298876579Хм, выделить жирным, как и в оригинале. (я выделяю капсом) . Диалог будет звучать так:
С: - Нам нужно найти лесби-бар
Л: - Лесби-бар?
С: - Да, я пытаюсь наладить личную жизнь Лавали. Вы знаете какой-нибудь?
.... разговор с "Сири"......
Л: - Я нашел идеальное место, идем! Я вас провожу.
С: - Эм..А вдруг ВАС не впустят туда?
Л: - Дорогая, прошу! Никто не может быть НАСТОЛЬКО лесби
Как по мне, так вполне понятны все интонации
P.S. но переводчику , конечно, виднее. И я всегда уважаю его видение перевода. Так что, если "нет", то "нет" )))
Отредактировано «ReeW» 04.06.2015 19:09:26
Вам нужно зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии.