Публикация
Праздник Греха [Sinfest]

2002-02-26 Театр Ниндзя. Да будет монах, да б763/778

2002-02-26 Театр Ниндзя. Да будет монах, да б
Изображение пользователя SwampDog

SwampDog2002-02-26 Театр Ниндзя. Да будет монах, да б=391199705

すけべ [сукэбэ] - "развратный".
ベー[бээ] - собственно "бее" оно "бее" и есть.
Эпиграф буквально переводится как "рисовая ракета" и подразумевает "бессмысленный и беспощадный" тюнинг транспортных средств. Выражение возникло в связи с импортом в США японских мотоциклов, по этому "рисовая".
Проголосовать

2002-02-27 Театр Ниндзя. Да будет монах, да б764/778

2002-02-27 Театр Ниндзя. Да будет монах, да б
Изображение пользователя SwampDog

SwampDog2002-02-27 Театр Ниндзя. Да будет монах, да б=391199666

セクシー [секасии] - так японцы произносят слово "sexy" (сексуальная).
ギヤル [гяру] - транскрибированное на японский слово "girl" (девушка).
Проголосовать

2002-02-28 Театр Ниндзя. Да будет монах, да б765/778

2002-02-28 Театр Ниндзя. Да будет монах, да б
Изображение пользователя SwampDog

SwampDog2002-02-28 Театр Ниндзя. Да будет монах, да б=390522883

ゃあああ! [яааа] - Йяаа!
Сюгэндо - японское религиозное учение, а не боевое искусство, как, видимо, думает Сеймур.
При переводе потерялась так же отсылка к фразе "Fear my 1337 skills!" (Бойся моих 1337 умений!), придающая словам Сеймура ещё больше снобизма.
Проголосовать

2002-03-01 Театр Ниндзя. Да будет монах, да б766/778

2002-03-01 Театр Ниндзя. Да будет монах, да б

2002-03-02 Театр Ниндзя. Да будет монах, да б767/778

2002-03-02 Театр Ниндзя. Да будет монах, да б
Изображение пользователя SwampDog

SwampDog2002-03-02 Театр Ниндзя. Да будет монах, да б=390522779

Оригинальный эпиграф представляет собой изменённое название песни "Where My Girls At?" ("Где мои девки?").
Проголосовать
Показать еще