Примечание автора: А у вас когда-нибудь было чувство, что единственный выход из ситуации - быть съеденной монстром? Примечание переводчика: новая голосовалка.Проголосовать[Оригинал]
Примечание переводчика: "a penny for your thoughts" (дословно "даю пенни за твои мысли) - идиома, означающая всего лишь "хотела бы я знать, что ты думаешь".Проголосовать[Оригинал]
Примечание переводчика: Лаура играет на фортепиано - это упоминалось в совсем уж непереводимом стрипе, переведённом на следующей странице. А при чём тут Овечек - узнаете через месяц, ;-).Проголосовать[Оригинал]