#12043Anonymous=337751812Ядрёна Вошь, немудрено, что он сбежать захотел...#11824CommissarAlex=337815605Эльдар таки найден)#11750Anonymous=337832534TemNiic, аналогично...В середине только понял, когда про темных богов заикнулись и я вспомнил что Арх Енеми перевод дословный с англ языка...переводчики запоганили книгу всякими Штормовыми болтами.#11391TemNiic=337951284>двуглавый орел Дэна Абнетта
Лютый по своей беспощадности перевод, я час или два втыкал кто этот самый архенеми.#11136Anonymous=338046914слава летающим коробкам и императора!
Ждём упаковки от хаоса.#10787Anonymous=338165426"не можешь. "ленд" в названии - не земля, а фамилия механикуса, который нашел чертежи сельхоз комбаина и превратил их в кошерный броневичек"
Может =)) Почитай двуглавый орел Дэна Абнетта, они словосочетание Великий враг (archEnemy) перевели как Архенеми...Я думаю землебандит будет просто каплей в море.#10661Bukanier=338224346"ну я могу еще тогда и штормрейвен переводить как ворон бури, и лендрейдер как землебандит..."
не можешь. "ленд" в названии - не земля, а фамилия механикуса, который нашел чертежи сельхоз комбаина и превратил их в кошерный броневичек#10652Anonymous=338226200"Я конечно дико извиняюсь, но "сир" это всё таки "sire". А "sir" это всё-таки "сэр"."
В русских локализациях вахи замечу принято использовать именно Сир, а не Сэр. #10633CommissarAlex=338232194Ага , а после бойни найдется и тот самый нормальный эльдар)Ждем орка, тау и некрона.#10444Anonymous=338302762И все таки Громовой Ястреб звучит более привычней и прехереситски...
____________________________________________
ну я могу еще тогда и штормрейвен переводить как ворон бури, и лендрейдер как землебандит...
а переводить выборочно такие названия - на мой взгляд вообще бред
sn0rk95
Отредактировано «sn0rk95» 16.01.2014 15:12:55
#10425Anonymous=338306224>Интересно, а сколько на этом корабле-мире гетеросексуальных женщин?..
Хм... Все? Потому как не было доказательств обратного. А это значит воющие банши вдвое злее обычного =)#10402Anonymous=338310479Скелеты погибших от сну-сну были не только с разбитым тазом, но и с явным удовольствием на черепе %)#10401Anonymous=338310587Чёрт, классная броня. Теперь просто необходимо сделать орден с такими же смокингами.#10374anomen=338316536Я конечно дико извиняюсь, но "сир" это всё таки "sire". А "sir" это всё-таки "сэр".
Пруф:
http://slovari.yandex.ru/%D1%81%D0%B8%D1%80/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/
http://slovari.yandex.ru/sir/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/#lingvo/
No offence.
____________
okay((
sn0rk95
Отредактировано «sn0rk95» 16.01.2014 15:11:26
#10343Jihad=338324494Да, пареньку с женщинами будет очень даже неплохо, учитывая что он единственный "нормальный"
Интересно, а сколько на этом корабле-мире гетеросексуальных женщин?..
Отредактировано «Jihad» 15.01.2014 17:16:49
#10334Nekromaster=338326767"Да, пареньку с женщинами будет очень даже неплохо, учитывая что он единственный "нормальный" в этом корабле-мире..."
Ага, "смерть через сну-сну".#10333Injazz=338326776Внезапный такой Деусикус#10327Balthazar=338328035Странно, что она не забрали этого нормального эльдара. Не удивлюсь, если он "случайно" окажется в багажном отсеке этой коробки с крыльями) #10326unholyknight=338328175Да, пареньку с женщинами будет очень даже неплохо, учитывая что он единственный "нормальный" в этом корабле-мире...#10323Anonymous=338328619Про уничтожение мира: сказал лоялист про ксеносов в одной компании с еретиком, который хочет соблазнить тиранидскую королеву-хорн....
Паренёк, считай, и не эльф вовсе - он же даже не против будет пыток с женщинами. :Р
Лютый по своей беспощадности перевод, я час или два втыкал кто этот самый архенеми.
Ждём упаковки от хаоса.
Может =)) Почитай двуглавый орел Дэна Абнетта, они словосочетание Великий враг (archEnemy) перевели как Архенеми...Я думаю землебандит будет просто каплей в море.
не можешь. "ленд" в названии - не земля, а фамилия механикуса, который нашел чертежи сельхоз комбаина и превратил их в кошерный броневичек
В русских локализациях вахи замечу принято использовать именно Сир, а не Сэр.
____________________________________________
ну я могу еще тогда и штормрейвен переводить как ворон бури, и лендрейдер как землебандит...
а переводить выборочно такие названия - на мой взгляд вообще бред
sn0rk95
Хм... Все? Потому как не было доказательств обратного. А это значит воющие банши вдвое злее обычного =)
Пруф:
http://slovari.yandex.ru/%D1%81%D0%B8%D1%80/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/
http://slovari.yandex.ru/sir/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/#lingvo/
No offence.
____________
okay((
sn0rk95
-----------------------------------------------------------------------------
Интересно, а сколько на этом корабле-мире гетеросексуальных женщин?..
Ага, "смерть через сну-сну".
Паренёк, считай, и не эльф вовсе - он же даже не против будет пыток с женщинами. :Р