[Оригинал]#609838kaa=248601298Последнюю фразу фразу правильнее было бы перевести "Вот об этом я и говорю, Кевин!". Хоть в оригинале перед именем нет запятой, там явно идет обращение.#609843SwampDog=248600216Полагаю это потому, что в английском не такие же правила пунктуации, как в русском#609865Garmarna=248598155kaa, мне кажется, прав, но вот в чем штука: это и правда не обращение, но подумайте, вы кому-то говорите "Я несу это дерьмо о нём"? Нет! Вы в жизни такого не скажете) поэтому лучше "Я говорю именно об этом (дерьме), Кевин!"
Решать, конечно, переводчику.#609866Duke=248598067Перевод слишком ужасен, я забираю возрастной рейтинг.#610541camomile001Переводчик=248508357Duke ну ок