Необязательно же до него дошла именно та фраза, которую она кричала на крыше#160670Anonymous=306796621главное-извинилась!а вообще она не права-не надо ждать,когда человек присмерти будет,чтобы с ним пообщаться..#160704Tigra=306793533"Извини" - тут как-то не катит. "Прости меня" - имхо лучше воспринимается#160735Anonymous=306788599Смерть сломалась, несите новую.#160811Jamato=306779516Мурмур.#161171Sokoliczka=306722906Няяя...#165686Anonymous=306011723Если там "murmur" в оригинале, то это переводится как "шум", вроде бы.#165744quintПереводчик=306007112#165686 Я не думаю, что здесь это принципиально :)#982099Anonymous=184915420Мне одной последние несколько в глове вертится: alan price "time and tide"?