Необязательно же до него дошла именно та фраза, которую она кричала на крыше#160670Anonymous=350283707главное-извинилась!а вообще она не права-не надо ждать,когда человек присмерти будет,чтобы с ним пообщаться..#160704Tigra=350280619"Извини" - тут как-то не катит. "Прости меня" - имхо лучше воспринимается#160735Anonymous=350275685Смерть сломалась, несите новую.#160811Jamato=350266602Мурмур.#161171Sokoliczka=350209992Няяя...#165686Anonymous=349498809Если там "murmur" в оригинале, то это переводится как "шум", вроде бы.#165744quintПереводчик=349494198#165686 Я не думаю, что здесь это принципиально :)#982099Anonymous=228402506Мне одной последние несколько в глове вертится: alan price "time and tide"?