Необязательно же до него дошла именно та фраза, которую она кричала на крыше#160670Anonymous=332413442главное-извинилась!а вообще она не права-не надо ждать,когда человек присмерти будет,чтобы с ним пообщаться..#160704Tigra=332410354"Извини" - тут как-то не катит. "Прости меня" - имхо лучше воспринимается#160735Anonymous=332405420Смерть сломалась, несите новую.#160811Jamato=332396337Мурмур.#161171Sokoliczka=332339727Няяя...#165686Anonymous=331628544Если там "murmur" в оригинале, то это переводится как "шум", вроде бы.#165744quintПереводчик=331623933#165686 Я не думаю, что здесь это принципиально :)#982099Anonymous=210532241Мне одной последние несколько в глове вертится: alan price "time and tide"?