Необязательно же до него дошла именно та фраза, которую она кричала на крыше#160670Anonymous=334176507главное-извинилась!а вообще она не права-не надо ждать,когда человек присмерти будет,чтобы с ним пообщаться..#160704Tigra=334173419"Извини" - тут как-то не катит. "Прости меня" - имхо лучше воспринимается#160735Anonymous=334168485Смерть сломалась, несите новую.#160811Jamato=334159402Мурмур.#161171Sokoliczka=334102792Няяя...#165686Anonymous=333391609Если там "murmur" в оригинале, то это переводится как "шум", вроде бы.#165744quintПереводчик=333386998#165686 Я не думаю, что здесь это принципиально :)#982099Anonymous=212295306Мне одной последние несколько в глове вертится: alan price "time and tide"?