Необязательно же до него дошла именно та фраза, которую она кричала на крыше#160670Anonymous=353850489главное-извинилась!а вообще она не права-не надо ждать,когда человек присмерти будет,чтобы с ним пообщаться..#160704Tigra=353847401"Извини" - тут как-то не катит. "Прости меня" - имхо лучше воспринимается#160735Anonymous=353842467Смерть сломалась, несите новую.#160811Jamato=353833384Мурмур.#161171Sokoliczka=353776774Няяя...#165686Anonymous=353065591Если там "murmur" в оригинале, то это переводится как "шум", вроде бы.#165744quintПереводчик=353060980#165686 Я не думаю, что здесь это принципиально :)#982099Anonymous=231969288Мне одной последние несколько в глове вертится: alan price "time and tide"?