Необязательно же до него дошла именно та фраза, которую она кричала на крыше#160670Anonymous=342570189главное-извинилась!а вообще она не права-не надо ждать,когда человек присмерти будет,чтобы с ним пообщаться..#160704Tigra=342567101"Извини" - тут как-то не катит. "Прости меня" - имхо лучше воспринимается#160735Anonymous=342562167Смерть сломалась, несите новую.#160811Jamato=342553084Мурмур.#161171Sokoliczka=342496474Няяя...#165686Anonymous=341785291Если там "murmur" в оригинале, то это переводится как "шум", вроде бы.#165744quintПереводчик=341780680#165686 Я не думаю, что здесь это принципиально :)#982099Anonymous=220688988Мне одной последние несколько в глове вертится: alan price "time and tide"?