#867947Anonymous=192835835А-а-а-а-а-а-а-ау-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у!!!!!!!!!!!! Есть кто живой?!#862291LightreaverАвтор=193677853Спасибо огромне Gryphon) Самое забавное; сценарий и реплики комикса делались изначально в вроде, тут уж скорее сыграла роль моя дислексия)
Слава крававым глазкам!#862253gryphon=193683273Lightreaver, офигенный комикс. Но, пожалуйста, проверяйте реплики в ворде сначала. Жду следующую страницу и вытираю кровящие глазки.#849596LightreaverАвтор=195830411Чуток моложе#849359Kassot=195854029Lightreaver, Хэминг Эрнэстуэй?))#849097LightreaverАвтор=195908980У меня есть планы на счет потомков Андуина Ринна, семьи Тралла.Особенно большие идеи на потомков Героев Азерота (ваших персонажей) как у них есть свои уважаеме Дома, династии и наследие.
На потомков эльфов у меня особых драмотичных идей нет, ибо что 400 лет для ночных/высших эльфов?
Но есть большие планы на одного персонажа... с которым почти каждый из вас возился раз в год... на недельку. ;) #849011Kassot=195919575А будут потомки нынешних героев Азерота? Типо пра-пра-правнука Малфуриона и т.д.#848775LightreaverАвтор=195950329...серебряная Длань... перевод с ВОВ и Варкрафт 3 временами у меня путаются... но да, ты прав#848453LightreaverАвтор=196008587Ну, на то это и пролог что история не полная))
В никакие какахи он не сальется) Сюжет прописан, что, где, как все расписано и готово. Но, художников надо чем то кормить.
Касательно обозночения звуков на англ: Наш изначальный чистовик одновременно и на Русском и на Английском, + обозначения звуковых эфектов с русскими буквами еще страннее выглядят и звучат.
PS; Самое занятное это разница в менталитете между нашими русскоязычными и западными читатилями:
Англ критики находят мат в нем не к месту, странным и выбивающим из ощущения что это не Варкарфт
В то время как в Ру мат в комиксе его находят авангардным и реалистическим и смело-безпафосным
...призадуматься)#848421Kassot=196011995История интересная, но не полная+- . Персонажи хорошо раскрыты и имеют свой собственный характер+ . Мир находится в середине золотого сечения (близок к сюжету игры, но есть и авторский мазок)+ . Потенциал у комикса ОГРОМНЫЙ: есть где развернуть сюжет, главное - не слить комикс в какаху.#848412s1lent=196013021Нравццо рисовка, знакомый сеттиниг, развитие мира (всяко лучше нынешнего ЛОРа), персонажи, у комикса есть свой шарм (матюки, сиськи, троллинг, отсуствия рафинированного пафоса из всех щелей) и здравый реализм, продолжайте.#848408Kassot=196013605Орден Серебряной Длани вроде же, нет?#848225Deworld=196037012Как же наверно легко жить, если все, что нужно брать в дорогу хз куда и хз на сколько - это курительная трубка. #848177Tagida=196047919Мне понравилось. История и рисовка. Буду ждать продолжения.#848171Kerrgan=196049370Мне нравится история. Завязка интересная, и я жд большое и крутецкое приключение с эпикфейлами и юмором.... и бе скатывания в тлен (серьезно, многие истории начинают скатываться в лютую беспросветную безысходность)#848169Kerrgan=196049583Зато она может ходить без лифчика. Летом не жарко, прыгать и бегать удобнее. З.Ы. чем больше грудь, тем больше жира#848164Vaukus=196052547Сюжетный состав явно не обойдется простой прогулкой в Штормград, определенно будут какие-нибудь сюжетные хитросплетения... Короче, почва для взращивания теорий заговора готова уже сейчас.
Сам сеттинг без оглядки на сюжет интересен в плане того, что изменилось в мире и в какую сторону. Просто строить предположения по каким-нибудь мелочам и смотреть, насколько они правдивы окажутся в будущем, само по себе интригует.
Так шо потенциал у вас есть, продолжайте.
Ещё добавлю. У вас написано про возможность интеграции персонажа в историю, так вот - поаккуратнее с этим. У нас тут есть один пример, когда большое количество камео превратило более-менее вменяемую историю в "блядский камео-цирк" или вроде того. Так что если у вас дело к этому дойдет, создайте какие-нибудь рамки, в пределах которых будут интегрироваться персонажи, чтоб результат максимально органично вписывался в историю.
И подавайте уже заявку на возрастной рейтинг.
А, и англоязычное обозначение звуков выглядит немного странно для оригинала. Это более-менне привычное дело для переводов, но тут как-то бросается в глаза.#847259LightreaverАвтор=196193080Всех с Пасхой! Извиняемся за задержку! Страница будет в Панедельник/Вторник#843654LightreaverАвтор=196771243@s1lent Ну, ее габаритам Арран тоже завидует)#843603s1lent=196775760@Lightreaver Лина Инверс с вами не согласна!
Слава крававым глазкам!
На потомков эльфов у меня особых драмотичных идей нет, ибо что 400 лет для ночных/высших эльфов?
Но есть большие планы на одного персонажа... с которым почти каждый из вас возился раз в год... на недельку. ;)
В никакие какахи он не сальется) Сюжет прописан, что, где, как все расписано и готово. Но, художников надо чем то кормить.
Касательно обозночения звуков на англ: Наш изначальный чистовик одновременно и на Русском и на Английском, + обозначения звуковых эфектов с русскими буквами еще страннее выглядят и звучат.
PS; Самое занятное это разница в менталитете между нашими русскоязычными и западными читатилями:
Англ критики находят мат в нем не к месту, странным и выбивающим из ощущения что это не Варкарфт
В то время как в Ру мат в комиксе его находят авангардным и реалистическим и смело-безпафосным
...призадуматься)
Сам сеттинг без оглядки на сюжет интересен в плане того, что изменилось в мире и в какую сторону. Просто строить предположения по каким-нибудь мелочам и смотреть, насколько они правдивы окажутся в будущем, само по себе интригует.
Так шо потенциал у вас есть, продолжайте.
Ещё добавлю. У вас написано про возможность интеграции персонажа в историю, так вот - поаккуратнее с этим. У нас тут есть один пример, когда большое количество камео превратило более-менее вменяемую историю в "блядский камео-цирк" или вроде того. Так что если у вас дело к этому дойдет, создайте какие-нибудь рамки, в пределах которых будут интегрироваться персонажи, чтоб результат максимально органично вписывался в историю.
И подавайте уже заявку на возрастной рейтинг.
А, и англоязычное обозначение звуков выглядит немного странно для оригинала. Это более-менне привычное дело для переводов, но тут как-то бросается в глаза.