Публикация
Записи Хайдена [Hayden's notes]

Дело 05: Ашенбургский потрошитель278/296

Дело 05: Ашенбургский потрошитель
Изображение пользователя Miolz
#1612907Miolz=7277855
лол, этот кадр с "без обид" просто создан для ВП Х))
Изображение пользователя Skink
#1612914Skink=7276484
Дорогой переводчик, "get lost" - это всё-таки устойчивое выражение, и негоже переводить его дословно. Я бы предложил вариант "вали отсюда". Или, с учетом предшествующего "go on" - "давай, вали отсюда".
Изображение пользователя Deer
#1612919DeerПереводчик=7274798
Skink, благодарю, но всё же считаю этот вариант так же рабочим. Я не переводила дословно, "затеряйся" — то же самое, что и "скройся с глаз моих долой". Всё ещё подходит контексту, хорошо отображает, что офицер начинает общаться с ним всё более и более вольно
Изображение вашего профиля
AnonymousЗарегистрироваться