Забыли пароль?
 
Двор Ганнеркригг [Gunnerkrigg Court]

  Глава 19, страница 12  452/1922  →

 
Двор Ганнеркригг [Gunnerkrigg Court]
О школьных буднях и старых тайнах, о противостоянии Технологий и Эфира, о призраках, роботах и мифах.
Автор оригинала: Том Сидде́лл (Tom Siddell)
Официальный сайт: http://www.gunnerkrigg.com
Переводчики: Alpha (переводчица), jenmalarai (художница)
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Alpha Глава 19, страница 12  =191009137
Обнаружил себя в социальной ситуации - угрожай.
#547490andrias =34271652
Фтука?
#548434vasenatr =34133641
Ночь*
#721202Yoti =9450188
sześć = шесть
#745989dekho =5568105
Yoti,

а cześć = привет. Родственное итальянскому chao, читается как "чещч". "sześć" читается как "шещч".
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.