Забыли пароль?
 
Двор Ганнеркригг [Gunnerkrigg Court]

  Глава 70, страница 32  2124/2174  →

 
Двор Ганнеркригг [Gunnerkrigg Court]
О школьных буднях и старых тайнах, о противостоянии Технологий и Эфира, о призраках, роботах и мифах.
Автор оригинала: Том Сидде́лл (Tom Siddell)
Официальный сайт: http://www.gunnerkrigg.com
Переводчики: Alpha (переводчица), jenmalarai (художница)
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Alpha Глава 70, страница 32  =10243756

Ну разумеется.

#1015787kordelia =10237341
"аванкамера - пространство выше плотины перед отверстиями напорных труб гидростанций или водозаборных сооружений" эээээ.....
#1015813Kastuk =10227989
А теперь совместим тнхнологию с магией и расщепим воду на горючие вещества!
#1015856St-Smith =10209936
"antechamber to the outside" -- тут, скорее, выходной шлюз или предбанник всё-таки..
#1015871Kocto-Rika =10204802
Не уже ли их обеих утопят?
#1015955dekho =10190270
Антэшамбр, так-то, это специальная приёмная комната в аристократических покоях перед входом в личный будуар. Прямого перевода на русский не существует - ибо с одной стороны, это может трактоваться, как прихожая; с другой - как приёмная; но по факту не является ни тем ни другим. Но в контексте стрёмного бункера эта логика не работает от слова "совсем".

Так что переводчица нашла достойный выход из ситуации, применив вместо одного специфического стрёмного термина другой специфический стрёмный термин :)
#1016181Andrzej =10166042
1015871
Нет, ашрай соберётся вокруг них и они сразу окажутся у него в пузике.
#1016647MednyCuporos =10083802
Даже древние существа должны знать, что антимония ядовита для пищеварения!
#1016652Andrzej =10083467
А она разбавленная.
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.