Забыли пароль?
 
Двор Ганнеркригг [Gunnerkrigg Court]

  Глава 59, страница 34  1729/1822  →

 
Двор Ганнеркригг [Gunnerkrigg Court]
О школьных буднях и старых тайнах, о противостоянии Технологий и Эфира, о призраках, роботах и мифах.
Автор оригинала: Том Сидде́лл (Tom Siddell)
Официальный сайт: http://www.gunnerkrigg.com
Переводчики: Alpha (переводчица), jenmalarai (художница)
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Alpha Глава 59, страница 34  =17985551
#518827NiKa =17971830
Ооочень грустная Жанна, плак-плак =С
#518865Dagobert =17956865
Тут если она в себя придет, то шансов нет ни у кого. Приезжают Анни и Кэт, а на берегу салат мясной.
Отредактировано «Dagobert» 29.09.2016 07:58:31
#518877Tin-ager-43 =17952848
Dagobert, фарш невозможно провернуть назад, корову из котлет не восстановишь...

┐(︶▽︶)┌

Кто знает, тот поймёт. :'D
#518960riffraff =17943343
"корову из котлет не восстановишь... "
Если переврать Пингвина из Бэтмена: "много клея и ОЧЕНЬ МНОГО терпения"
#518984r1kko =17941980
Рукоять мелковата для такой длины меча
#519046sennoy =17936031
ох.. вечно одна и та же ошибка)
https://pp.vk.me/c633716/v633716505/3624a/cMw4VnpZuQY.jpg
#519049sennoy =17935844
еще, кстати, кто-нибудь может адекватно пояснить почему она настолько крутой фехтовальщик? она и при жизни была такой? или тут комбинация её скилла и того факта, что она призрак?
#519221a112 =17915792
2 sennoy:
А ещё она не в стойке и правая рука открыта. Но это мелочи, не особенно значимые для комикса без соответствующей тематики.
#519222a112 =17915763
А нет, в стойке. В платье это не видно.
#519302Kerroll =17911121
Tin-ager-43
Пусть будет карбонар, беляш нам силы дал ((:
#519303Kerroll =17911075
Парли, убалтывай!
#519306sirLuke =17910821
Почему "дорогая", почему не "моя подруга"?
#519415Kastuk =17893273
Можно бы вообразить им врагов для совместной борьбы.
#519441chanjelin =17885751
sirLuke, а что не так? По-моему, отличное обращение, очень подходит по стилю Жанне той эпохи.
В то время как "Моя подруга!" звучало бы намного более кривым подстрочником)
#519527sirLuke =17859772
chanjelin, в оригинале "my friend", автору наверно видней, что там должна говорить Жанна.
#519734Kerroll =17836546
sirLuke сириусли? А про адаптивный перевод вы слышали? "Дорогая" более чем уместное обращение на русском языке от барышни той эпохи.
#520023chanjelin =17804387
sirLuke, толсто) good luck, my friend :)
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.