Забыли пароль?
 
Двор Ганнеркригг [Gunnerkrigg Court]

  Глава 59, страница 7  1702/1899  →

 
Двор Ганнеркригг [Gunnerkrigg Court]
О школьных буднях и старых тайнах, о противостоянии Технологий и Эфира, о призраках, роботах и мифах.
Автор оригинала: Том Сидде́лл (Tom Siddell)
Официальный сайт: http://www.gunnerkrigg.com
Переводчики: Alpha (переводчица), jenmalarai (художница)
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Alpha Глава 59, страница 7  =38967944
#480042Solus-Lupus =38967789
Занимательная постановка.
#480045Kastuk =38967205
Ей бы игромастером ролёвки водить...
Или просто новый формат театральной постановки, где зрители участвуют в массовке.
Отредактировано «Kastuk» 28.07.2016 00:13:30
#480051VioletsAreBlue =38966895
-- Упс. Спасибо. Alpha
Отредактировано «Alpha» 28.07.2016 10:32:21
#480053Kerroll =38966630
И правда. В эфире "спасение Жанны". Смотрим с попкорном!
#480105Dan-Homer =38961136
Ей нужно дать имя "Мастер Подземелий".
#480223zelhe =38932384
Ани в лёгком платье достаточно красиво выглядит)
#480225Ooze =38932316
Наркомания)))
#480241Argon =38930266
Почему вы не перевели главу, где у Антимони появились такие способности ? Не, серьёзно, когда это она научилась влазить в мозг, как боевой эмпат из Drowtales ? Я понимаю Зимми бы подключили, но Анни !
#480251vergona =38927955
argon, это не Анни, это феи
#480349Observant =38912206
Argon, да и нет такой главы.
#480520Lapanalda =38896225
Argon, и не влазить, а влезать.
#480544kto-to =38894322
Kastuk, мне теперь мысль про такой формат ролевок покоя не дает...
#480552Duke =38893542
Argon, перечитай главу «Рыжая обретает имя», в частности эпизод про Гол-Шогега.
Отредактировано «Duke» 28.07.2016 20:40:36
#481163sirLuke =38808874
А правильно ли антимони поступает впутав в это дело бывших фей? это ведь опасно, если Жанна заметит обман, то порежет всех.
#481285TauronHecil =38801431
Адекватные феи! Адекватные феи! Адекватные феи!! Ааа!!
#481407Mravv =38794033
"Исторические костюмы" было бы точнее.
#482810Alpha переводчица  =38569893
Mravv, я разве спрашивала, как точнее перевести, или писала где-то, что дословный перевод — мой идеал?
#486991fatality =37952386
#482810Alpha
Нет, но повыеживаться то надо, без этого никуда.
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.