Забыли пароль?
 
Двор Ганнеркригг [Gunnerkrigg Court]

  Глава 57, страница 11  1628/1835  →

 
Двор Ганнеркригг [Gunnerkrigg Court]
О школьных буднях и старых тайнах, о противостоянии Технологий и Эфира, о призраках, роботах и мифах.
Автор оригинала: Том Сидде́лл (Tom Siddell)
Официальный сайт: http://www.gunnerkrigg.com
Переводчики: Alpha (переводчица), jenmalarai (художница)
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Alpha Глава 57, страница 11  =40963063

Ещё немного этих ребят.

#363394Tsvetochek =40960529
Какие же у Анни хорошие одноклассницы и одноклассники всё-таки :3
Отредактировано «Tsvetochek» 06.02.2016 01:00:59
#363441chanjelin =40947999
Надо же, как сильно изменилась рисовка Винсбури.
А ребята и правда молодцы. ^.^
#363458FriarTuck =40933109
Вот ты какой - рефлекс.. смотрю на первый кадр, а в голове сразу же: "Те ребята".
#363499Wladlena =40926571
Как же быстро растут чужие дети...
#363580Tengel =40915360
Да рисовка в принципе достаточно сильно поменялась.
#363625Hecil =40910782
Винсбури *___* красавчик. Вот теперь видно что они почти взрослые! Помните как Джек возмужал? ('Побрейся уже'- Рейнард)
#363652Seedan =40907300
Это чудесно *О*
#363662Dendr =40906209
А. Вот эти ребята - #29 (первое появление в полном составе)
Кому нужно вспомнить их имена, велкам ту #84. Слева направо - Джон, Марго, Уильям Винсбури и Джэнет.
На #259 они на год старше. (хм но что за парень... ковыряет... в носу?).
#363680salamanderix =40903743
Шутка о сложности перевода.
#364358Kastuk =40797247
Не случится ль ей обжечь кого из близких от неожиданности экоей...
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.