Забыли пароль?
 
Двор Ганнеркригг [Gunnerkrigg Court]

  Городской: гостевой комикс 7  1174/1922  →

 
Двор Ганнеркригг [Gunnerkrigg Court]
О школьных буднях и старых тайнах, о противостоянии Технологий и Эфира, о призраках, роботах и мифах.
Автор оригинала: Том Сидде́лл (Tom Siddell)
Официальный сайт: http://www.gunnerkrigg.com
Переводчики: Alpha (переводчица), jenmalarai (художница)
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Alpha Городской: гостевой комикс 7  =128061635
После небольшого совещания Зимми и Гамма тоже кое-что нарисовали! Конечно, сама Зимми не стала ничего рисовать, даже не взглянула на бумагу, и ничего не сказала, и вообще ничего не сделала, кроме как угрюмо сидеть в углу, но Гамма убедила Анни и Кэт, что она внесла свою лепту.

Рейнард сказал, что у него есть ещё неплохие идеи, которые нужно записать, но мы-то знаем, что он просто не хочет пересекаться с Зимми.

Прим. пер.: gołębie — голуби (польск.),
gołębie wszędzie — голуби везде (польск.),
ptaki — птицы (польск.).
#339914Klikli =61818310
Те вверху слева похожи на крылатых людей...
#544089Kastuk =34609680
Жуткая красивень
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.