Забыли пароль?
 
Ветра Фэй [Fey Winds]

    28/51  →

 
Ветра Фэй [Fey Winds]
в поисках даров Сильфы
Автор оригинала: Nicole Chartrand
Официальный сайт: http://feywinds.com
Переводчики: Zums, Ghostel (Серый Кардинал)
Parental guidance suggested (Не рекомендуется лицам до 10 лет)
Zums Выпуск №28  =105875247

Комментарий переводчика: первый комментарий переводчега спустя годовую паузу МОЙ! И да девушке стоит радоваться - могли и вместо дубины использовать.

Комментарий переводчицы: а потом вместо щита... а потом вместо парашюта... :rolleyes:

#74604Soul =105872325
Йееее, ещё одно отличное возвращение!
Спасибо Вам за хороший перевод хорошего комикса.
PS: Извините, но вы, похоже, забыли указать ссылку на оригинал.
#74611Nata =105870941
О-о-о, как здорово! А то я оригинал уже несколько раз перечитала (а с моим-то знанием английского...)
#74613Ghostel Серый Кардинал  =105870289
О, точняк. Поправил.
#74625Goblin =105868414
Отлично, теперь я знаю, что сказать начальник, когда он мне звонит с вопросом "ты, ЗАПЯТАЯ, что там делаешь?!"
#74627A-O =105868256
Для парашюта она слишком тощая. С возвращением!
#74638Zums Переводчик  =105867235
Ага, зато для дубинки в самый раз =D А в качестве парашюта, думаю, лучше задействовать платье. Еще и вид снизу такой интересный будет, можно любоваться, пока летишь.
#74662cemofmem =105861892
Какая прелесть! Не забывайте больше это чудо, оно стоит того, чтобы его прочитали :3
#74665Inokanoan =105861353
Наконец-то! Один из лучших комиксов снова жив!
#74719Sinichka =105855012
Он проснулся! Уиии! ^___^
#74730Anonymous =105852279
уиииии!
#74961Anonymous =105774346
Может, ее обращение что-то вроде "ваш-сство" и на "ты" - в оригинале это выглядит как сочетание статусности и непочтительности.