Забыли пароль?
 
Dresden Codak

  Хоб №5 - За неимением лучшего термина  25/144  →

 
Dresden Codak
Человек и Машина, голова и руки нерождённого Творца.
Автор оригинала: Aaron Diaz
Официальный сайт: http://dresdencodak.com/
Переводчик: whirsil
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
whirsil Хоб №5 - За неимением лучшего термина  =112382402

Прим. авт.:

Читали Occam’s Razor? Он про битвы с приспешниками Кента Ховинда, и содержит оперённых динозавров!

Великий Джош Лезник недавно отметил, что его тревожит, насколько малое число популярных веб-комиксов содержит качественную художественную работу, на что и я сетовал недавно. В минимализме нет ничего плохого, разумеется, и благодаря нему изобилие простых в производстве комиксов будет расти, но я, как любитель искусства, чувствую себя обязанным нести весть, когда дело доходит до комиксов, которые всё же налегают на визуальность (как дико эффектный Pug Davis). И посему, я призываю вас, дорогие читатели, сообщать о любых симпатичных веб-комиксах, заслуживающих популяризации.

К другим новостям, обязательно посмотрите этот клип со стариной Ником Гуревичем. Там есть дровосек и медведь!

[22.05.2007]


Прим. пер.:

  1. "...хорошее телевидение" - не придумал, как перевести "a television treat", так что вписал ещё одну сугубо мифическую вещь, о какой могли слышать из древних сказаний "пиллигримы".
  2. "Компьютерный Джихад" - в оригинале: "Hardware Jihad". В принципе, "hardware" - это любое оборудование, не обязательно компьютерное, но мне вспомнился Джихад Слуг из "Дюны".
  3. "Дилемма заключенного"

Поддержать автора, а также получить обои, арт и ранний доступ к новым выпускам можно там :unsure:

header4.jpg

#94221DeeMan-X =101304459
Про ошибки можно писать?

"Я полность понимаю то что вы..." - Буква "ю" пропущена, и возможно запятая после "то".
#94374whirsil Переводчик  =101247767
Про ошибки писать нужно! ^_^

Спасибо, сейчас поправлю.
#98576Keshi =100282901
Уфф. Тяжко читать, ибо непонятно какой кадр читать следующим, а странствующие по всей странице пузыри с текстом всё только усугубляют.
#103082whirsil Переводчик  =99241928
Keshi, сверху-вниз зигзагом, начиная с верхнего-левого угла. ^___^
#181763Tazrill =84213467
Да ладно! Я начинаю понимать язык, на котором говорит этот комикс!
#254168Anonymous =72702640
На центральном кадре, наверное, не "Здравствуй, сладость", а "Здравствуй, дорогая", всё же более по-русски звучит :)
#257732whirsil Переводчик  =72222503
#254168
В том и смысл, что ни по-русски, ни по-английски эти типы нормально не разговаривают. =)