Проголосовать[Оригинал]#1033250Anonymous=181351955"Работать" в смысле "работать над собой"?#1033315Nanchous=181346255Это мои долги со второго курса#1033334Anonymous=181344383Ет мое Домашнее задание...#1033344Ptic=181343661Так таскать с собой можно только кусок себя.#1033422ErrorInput=181334098По моему, здесь имелась в виду тяжесть прошлых лет#1033482Anonymous=181320901Предлагаю вариант для первой строчки "Тебе надо потрудиться".#1038489Anonymous=180262038Work в данном случае (для комфортного понимания сути) лучше перевести - "трудиться" или даже "постараться". По-русски, обычно принято говорить в подобных случаях "работать над собой", а не одним словом работать.
Но вообще да, трудновато составить идеальный вариант =)