Проголосовать[Оригинал]#1033250Anonymous=198908005"Работать" в смысле "работать над собой"?#1033315Nanchous=198902305Это мои долги со второго курса#1033334Anonymous=198900433Ет мое Домашнее задание...#1033344Ptic=198899711Так таскать с собой можно только кусок себя.#1033422ErrorInput=198890148По моему, здесь имелась в виду тяжесть прошлых лет#1033482Anonymous=198876951Предлагаю вариант для первой строчки "Тебе надо потрудиться".#1038489Anonymous=197818088Work в данном случае (для комфортного понимания сути) лучше перевести - "трудиться" или даже "постараться". По-русски, обычно принято говорить в подобных случаях "работать над собой", а не одним словом работать.
Но вообще да, трудновато составить идеальный вариант =)