Проголосовать[Оригинал]#1033250Anonymous=174617388"Работать" в смысле "работать над собой"?#1033315Nanchous=174611688Это мои долги со второго курса#1033334Anonymous=174609816Ет мое Домашнее задание...#1033344Ptic=174609094Так таскать с собой можно только кусок себя.#1033422ErrorInput=174599531По моему, здесь имелась в виду тяжесть прошлых лет#1033482Anonymous=174586334Предлагаю вариант для первой строчки "Тебе надо потрудиться".#1038489Anonymous=173527471Work в данном случае (для комфортного понимания сути) лучше перевести - "трудиться" или даже "постараться". По-русски, обычно принято говорить в подобных случаях "работать над собой", а не одним словом работать.
Но вообще да, трудновато составить идеальный вариант =)