Проголосовать[Оригинал]#1033250Anonymous=185050094"Работать" в смысле "работать над собой"?#1033315Nanchous=185044394Это мои долги со второго курса#1033334Anonymous=185042522Ет мое Домашнее задание...#1033344Ptic=185041800Так таскать с собой можно только кусок себя.#1033422ErrorInput=185032237По моему, здесь имелась в виду тяжесть прошлых лет#1033482Anonymous=185019040Предлагаю вариант для первой строчки "Тебе надо потрудиться".#1038489Anonymous=183960177Work в данном случае (для комфортного понимания сути) лучше перевести - "трудиться" или даже "постараться". По-русски, обычно принято говорить в подобных случаях "работать над собой", а не одним словом работать.
Но вообще да, трудновато составить идеальный вариант =)