Проголосовать[Оригинал]#1033250Anonymous=224119706"Работать" в смысле "работать над собой"?#1033315Nanchous=224114006Это мои долги со второго курса#1033334Anonymous=224112134Ет мое Домашнее задание...#1033344Ptic=224111412Так таскать с собой можно только кусок себя.#1033422ErrorInput=224101849По моему, здесь имелась в виду тяжесть прошлых лет#1033482Anonymous=224088652Предлагаю вариант для первой строчки "Тебе надо потрудиться".#1038489Anonymous=223029789Work в данном случае (для комфортного понимания сути) лучше перевести - "трудиться" или даже "постараться". По-русски, обычно принято говорить в подобных случаях "работать над собой", а не одним словом работать.
Но вообще да, трудновато составить идеальный вариант =)