Проголосовать[Оригинал]#1033250Anonymous=193274345"Работать" в смысле "работать над собой"?#1033315Nanchous=193268645Это мои долги со второго курса#1033334Anonymous=193266773Ет мое Домашнее задание...#1033344Ptic=193266051Так таскать с собой можно только кусок себя.#1033422ErrorInput=193256488По моему, здесь имелась в виду тяжесть прошлых лет#1033482Anonymous=193243291Предлагаю вариант для первой строчки "Тебе надо потрудиться".#1038489Anonymous=192184428Work в данном случае (для комфортного понимания сути) лучше перевести - "трудиться" или даже "постараться". По-русски, обычно принято говорить в подобных случаях "работать над собой", а не одним словом работать.
Но вообще да, трудновато составить идеальный вариант =)