Проголосовать[Оригинал]#1033250Anonymous=211206686"Работать" в смысле "работать над собой"?#1033315Nanchous=211200986Это мои долги со второго курса#1033334Anonymous=211199114Ет мое Домашнее задание...#1033344Ptic=211198392Так таскать с собой можно только кусок себя.#1033422ErrorInput=211188829По моему, здесь имелась в виду тяжесть прошлых лет#1033482Anonymous=211175632Предлагаю вариант для первой строчки "Тебе надо потрудиться".#1038489Anonymous=210116769Work в данном случае (для комфортного понимания сути) лучше перевести - "трудиться" или даже "постараться". По-русски, обычно принято говорить в подобных случаях "работать над собой", а не одним словом работать.
Но вообще да, трудновато составить идеальный вариант =)