Забыли пароль?
 
Critical Miss

  34  34/637  →

 
Critical Miss
Веб-комикс о тяжелых буднях обозревателя видеоигр Эрин Стаут.
Автор оригинала: Cory Rydell и Grey Carter
Официальный сайт: http://www.escapistmagazine.com/articles/view/comics/critical-miss
Переводчики: Mystriver, TheOneWhoListen, whirsil
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Mystriver 34  =124131758
Прим. автора: В отношениях с пиратами, Sony следуют принципу "пленных не брать".
Прим. пер.: Взаимное гарантированное уничтожение — военная доктрина времен холодной войны, согласно которой применение двух противоборствующих сторон оружия массового поражения приведет к полному уничтожению обеих сторон и всего мира.

Все права на "Critical Miss" принадлежат "Defy Media, LLC", 2015

Для чтения "Critical Miss" на английском языке, пожалуйста, посетите сайт "The Escapist".

Для поддержки авторов, пожалуйста, посетите их страницу на "Patreon".
#7609Mihael =124130485
Может кто нибудь более развёрнуто пояснить позицию Sony в отношении пиратов?
#7626Mystriver Переводчик  =124127758
Это проблема не только Сони, уже давно так сложилось, что многие лицензионные продукты требуют изрядных манипуляций, прежде чем поиграть в игру, установка кучи дополнительных программ, подключение к интернету, регистрации и т.д., в то время как пиратка сводится к принципу, запустил и играешь. Сони просто возвели в абсолют все эти лишние заморочки и с каждым новым взломом пс3, они лишь усиливали защиту, и больше создавали проблем тем кто пользовался лицензией, тем самым сами теряли прибыль, так как на xbox все проще и таких заморочек меньше. Уж больно рьяно Сони боролись с пиратством, а страдали игроки) На ПС4 защита по проще, возможно они учли сей факт) Ну а вообще у меня нет пс3, поэтому только общая информация по вопросу.
Отредактировано «Mystriver» 05.01.2014 17:08:07
#7651Rai4u =124122972
Насколько я знаю, на ps4 защита совсем попроще. Они даже над майкрософтом подтрунивали, мол можно давать игры другу или еще кому.
#7657Mihael =124121751
Понятно, спасибо Mystriver.

PS. А то у меня после Денди, Сеги и ПС1 приставок не было - только компьютер.

PPS. Интересно, в названии действительно есть игра слов (Critical Miss: девушка-критик или критическая потеря/неудача/ошибка) или мне кажется?
Отредактировано «Mihael» 05.01.2014 18:56:08
#7684Kerrgan =124114621
Мне подобные проблемы незнакомы. У меня есть только ПК. И тетрис.
#7696Mystriver Переводчик  =124110931
Mihael, думаю название в принципе можно перевести как "Мисс-критик".
#7792kaa =124063365
"Критичная мисс" =)
#8742Anonymous =123762024
> Может кто нибудь более развёрнуто пояснить позицию Sony в отношении пиратов?

http://ru.wikipedia.org/wiki/PlayStation_3#.D0.9A.D0.BE.D0.BD.D1.84.D0.BB.D0.B8.D0.BA.D1.82_.D1.81_.D1.85.D0.B0.D0.BA.D0.B5.D1.80.D0.B0.D0.BC.D0.B8

> думаю название в принципе можно перевести как "Мисс-критик".

А ещё можно перевести как "критический промах" (ага, miss -- это и "промах") или даже "сраный выкидыш" (разговорный вариант, кажется американский или австралийский)
#8770Mystriver Переводчик  =123750593
Интересные подробности, буду знать)
#235865Cat2dog8 =75256159
В пятом файле посмотрите