#184342z-lerok=343427192Я прочитаю следующий комикс#184193Anonymous=343447176ШЛЮХА!#184191Kramer=343447232"...- Конечно, несчастный случай, - заговорил помощник шкипера «Арлы» Джекобс, худощавый, с темными глазами, похожий скорее на профессора, чем на моряка. - С Джонни Бедилом тоже чуть было не приключился такой же несчастный случай. Он тоже вез домой несколько высеченных, и они перевернули ему лодку. Но он плавал не хуже их и спасся с помощью багра и револьвера, а двое черных утонули. Тоже несчастный случай..."
"...- Это здесь частенько бывает, - заметил шкипер. - Взгляните вон на того парня у руля, мистер Аркрайт! Ведь самый настоящий людоед. Полгода назад он вместе с остальной командой утопил тогдашнего шкипера «Арлы». Прямо на палубе, сэр, вон там, у бизань мачты.
- А уж в какой вид палубу привели - смотреть было страшно, - проговорил помощник.
- Позвольте, вы хотите сказать?.. - начал Берти.
- Вот-вот, - прервал его шкипер Гансен. - Несчастный случай. Утонул человек.
- Но как же - на палубе?
- Да уж вот так. Между нами говоря, он воспользовались топором..."
(с) "Страшные Соломоновы острова"
Отредактировано «Kramer» 19.04.2015 15:11:40
#184188sta=343448193ну ещё есть уважение перед переводчиком. что-нибудь в роде:
"Спасибо за перевод, только у вас опечатки..."
и ответ Repterа был бы органичен.
а так нормальный диалог:
- Побиг
- исправил#184172arraun=343451366719, это называется "уважение читателей".
Сделал с косяками, извинился, передалал. За это отдельный респект.
На этом сайте так умеют далеко не все. Некоторые вообще нахуй шлют даже не за грамматику, а за аргументированное указание на грубые ошибки)
Отредактировано «arraun» 19.04.2015 13:56:49
#184159719=343453804Не понимаю зачем автор перевода извиняется за ошибки) просто править их по мере возможности и не париться, тут ведь смысл не потерян, всем и так всё ясно что должно было быть написано)#184154RepterПереводчик=343454798Будьте снисходительнее, ребята. Утро воскресенья было, как никак:)
P.S. А если серьезно, извиняюсь за ошибки. Главное, прочитал раза три и не заметил.
Отредактировано «Repter» 19.04.2015 13:02:03
#184151Anonymous=343455192А разве в последнем окошке не должно быть "значит, я подебил"?#184142Vi-alance=343457010Я думал мудрость про реку и труп врага итальянская. Но там ещё цемент и тазик.#184137Anonymous=343457575Побиг? Катастрфое?! Арбуэ! ^o^#184134DarlingCthulhu=343458043Плюсую господину сверху.#184131Shillien=343458776Катастрфое.
А стрип похож на ту китайскую мудрость про реку и труп врага )#184130Medium=343458891Побиг#184129Anonymous=343458895Побиг?#184098Anonymous=343464894А если они улетят на отколовшемся куске планеты? :3#184086719=343474770Однако продолжает держать марку самого доброго комикса))#184062Anonymous=343491302Слишком много переменных в уравнении, чтобы план был успешным. А если астероид радиоактивный? А если рванёт? А если там Ридли Скотт когда-то вдохновлялся? Ну и в таком духе#183961Vi-alance=343510545Если вовремя прыгнуть, то как раз можно оказаться на. Но для этого нужен чёткий план.#183953Hunter24=343511994Первые женщины умершие под астероидом тогда уж.#183931zabulus=343515124может быть они станут первыми женщинами "под астероидом"
"...- Это здесь частенько бывает, - заметил шкипер. - Взгляните вон на того парня у руля, мистер Аркрайт! Ведь самый настоящий людоед. Полгода назад он вместе с остальной командой утопил тогдашнего шкипера «Арлы». Прямо на палубе, сэр, вон там, у бизань мачты.
- А уж в какой вид палубу привели - смотреть было страшно, - проговорил помощник.
- Позвольте, вы хотите сказать?.. - начал Берти.
- Вот-вот, - прервал его шкипер Гансен. - Несчастный случай. Утонул человек.
- Но как же - на палубе?
- Да уж вот так. Между нами говоря, он воспользовались топором..."
(с) "Страшные Соломоновы острова"
"Спасибо за перевод, только у вас опечатки..."
и ответ Repterа был бы органичен.
а так нормальный диалог:
- Побиг
- исправил
Сделал с косяками, извинился, передалал. За это отдельный респект.
На этом сайте так умеют далеко не все. Некоторые вообще нахуй шлют даже не за грамматику, а за аргументированное указание на грубые ошибки)
P.S. А если серьезно, извиняюсь за ошибки. Главное, прочитал раза три и не заметил.
А стрип похож на ту китайскую мудрость про реку и труп врага )