Забыли пароль?
 
Channelate

  Шпала  931/1068  →

 
Channelate
Комиксы, пропитанные грубоватым и тонким юмором от Ryan Hudson.
Автор оригинала: Ryan Hudson
Официальный сайт: http://www.channelate.com
Переводчики: Repter, Ljina
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Repter Шпала  =47692340

Дополнение к комиксу:

DLokLR8.png

#411645LonelyWarrior =47690856
Бонус таки весьма неплох
#411685alover =47687017
Формат имя-кличка-прозвище как-то криво звучит на русском языке.
#411689Repter Переводчик  =47686758
#411685, если у вас есть предложения, то я их с удовольствием рассмотрю.
#411745Kazu =47681248
Можно указать в разговорном только кличку. "Шпала, так не честно!! - Ага, совсем нечестно" - а внизу уже полное имя вместе с кличкой. Думаю, народ и так поймет о ком речь.
#411746turik =47681181
как вариант, "томми синклейр по кличке шпала"
е: хотя в диалоге это будет звучать совсем отвратно
Отредактировано «turik» 13.04.2016 17:46:11
#411748Repter Переводчик  =47681103
#411746, слишком длинно, умельчать сильно текст нежелательное действие.
#411750Repter Переводчик  =47681034
#411745, честно, не вижу особой разницы. А учитывая кол-во людей, которое все время вызывает кэпа, надо все сохранять максимально просто.
#412313kalambda =47603287
#411750 Респект за это(часто просил КЭПА)
#412437alover =47591269
Думаю, в диалоге "Томми-Шпала", а внизу - Томми Синлэйр, по кличке шпала, как-то так.
#412728Kazu =47548718
Тут конфликт понятности и жизненности. В разговорной речи русские люди почти не употребляют "паспортных" полных имен-фамилий, а вот англоговорящие - еще как употребляют.
#412889alover =47529433
На самом деле, на понимание это особо не влияет, шутка тут не совсем в этом.